» 

diccionario analógico

qui n'est pas favorable (fr)[Classe]

ungünstig; ungut[Classe]

chose défavorable (fr)[Thème]

(gefährden; in Gefahr bringen; bedrohen; einer Gefahr aussetzen), (Notlage; Not; Gefahr; Wagnis), (gefährden; in Gefahr bringen; bedrohen; einer Gefahr aussetzen)(pôr em perigo; pôr em risco; ameaçar), (perigo; risco), (pôr em perigo; pôr em risco; ameaçar)[Thème]

(zäh; schwer; schwierig; beschwerlich; mühselig), (Schwere; Schwierigkeit; Mühe; Mühsal)(difícil; fastidioso; edifícil; exigente; duro), (dificuldade)[Thème]

(Übel; Schmerz; Böse; Pein; Leiden), (leidend), (Schmerzlosigkeit)(sofrimento), (doente), (analgesia)[Thème]

malheur (fr)[Thème]

inévitable (fr)[Thème]

(los; abhanden; verloren)(perdido)[Thème]

(schuldig)(culpado; culpável; eculpável)[Thème]

échouer (ne pas réussir) (fr)[Thème]

(Todsünde), (Manko; Minus; Schaden; Schwäche; Defekt; Macke; Mangel; Laster; schlechte Eigenschaft; Fehler; Unzulänglichkeit), (Fehlerhaftigkeit; Lückenhaftigkeit; Gebrechlichkeit; Mangelhaftigkeit; Unzukömmlichkeit; Unvollkommenheit)(pecado mortal), (defeito; falha)[Thème]

(Vorstoß; Angriff), (Greuel; Abscheu; Entsetzen; Aversion; Abneigung)(ataque), (horror; aversão; abominação; ódio)[Thème]

(Verdammnis; Hölle)(castigo eterno)[Thème]

déplaire (fr)[Thème]

(Ekel; Grauen; Grausen), (Dreck; Sauerei; Schweinerei; Schmutzigkeit; Unreinigkeit; Schmutz), (versauen; verspritzen; schmutzen; verschmutzen; beschmutzen)(repugnância; repulsa; nojo), (sujidade; porcaria), (manchar; sujar; sujar(-se))[Thème]

(schuldig)(culpado; culpável; eculpável)[Thème]

(betrüben), (Gleichförmigkeit; Öde; Langweiligkeit; Monotonie; Eintönigkeit)(entristecer(-se); entristecer), (monotonia; insipidez; falta de cor)[Thème]

(Arglistigkeit; Betrug; Betrügerei; Gaunerei), (Betrüger; Betrügerin; Schwindlerin; Schwindler; Hochstapler), (weismachen; sich stellen; vorschieben; vortäuschen; sich verstellen; prätendieren; vorschützen; vorgeben; daß; so tun als ob; als ob so tun)(engano; logro; trapaça), (impostor), (simular; fingir; fazer de conta)[Thème]

mauvaise réputation (fr)[Thème]

(schicksal; Fatalität; Verhängnisvolles), (Fatalismus)(fatalidade), (fatalismo)[Thème]

(Pestilenz; Gestank; übler Geruch)(pestilência; mau cheiro; fedor)[Thème]

(üppig; überreichlich; schwelgerisch; verschwenderisch; exzessiv; ausgefallen; maßlos; unmäßig)(excessivo)[Thème]

mauvais temps (fr)[Thème]

(Mutlosigkeit; Demotivation; Demotivierung; Entmutigung; Verzagtheit)(desalento; desânimo)[Thème]

(complemento) (es)[Thème]

(scamping) (en)[Thème]

chose défavorable par insuffisance (fr)[Thème]

mal habillé (fr)[Thème]

(Rückschlag; Widerwärtigkeit; Widerwärtigkeiten; Unglück; Mißgeschick; Pechsträhne; Pech)(azar; má sorte)[Thème]

brut, sans finesse (fr)[Thème]

ne pas convenir (fr)[Thème]

(Minuspunkt; Nachteil; Ungünstigkeit; Unvorteilhaftigkeit)(desvantagem)[Thème]

résultat négatif, perte d'une entreprise (fr)[Thème]

moins bien (fr)[Thème]

qui (s')est développé en petite diversité(défav.) (fr)[Thème]

(ungünstig; ungut)[Caract.]

-