qui n'est pas favorable (fr)[Classe]
unfavourably (en)[Classe]
chose défavorable (fr)[Thème]
(ugroziti; pretiti; dovesti u opasnost), (rizik; smelo delo; opasnost), (ugroziti; pretiti; dovesti u opasnost) — (poner en peligro; amenazar; ser una amenaza; exponer al peligro; hacer peligrar), (apuro; peligro; borrasca; contingencia; riesgo; ventura), (poner en peligro; amenazar; ser una amenaza; exponer al peligro; hacer peligrar)[Thème]
(tezxak; težak; oštar; svojeglav) — (fastidioso; pesado; arduo; duro; dificultoso; difícil; problemático; denso), (apuro; inconveniente; dificultad; abarrancadero)[Thème]
(bol), (otklanjanje bola; analgezija) — (mal; dolor; padecimiento; sufrimiento), (doliente), (analgesia)[Thème]
malheur (fr)[Thème]
inévitable (fr)[Thème]
(rendido; perdido)[Thème]
(culpable; delictivo)[Thème]
échouer (ne pas réussir) (fr)[Thème]
(smrtni greh), (mana) — (pecado mortal), (lacra; pero; tacha; falta; defecto; vicio; desperfecto; deficiencia; imperfección), (defectuosidad; deficiencia)[Thème]
(gadjenje; stvar koja izaziva odvratnost; gnušanje; prezir) — (acometida; acometimiento; arremetida; arremetimiento; embestida; ataque), (aborrecimiento; asco; aversión; execración; grima; hastío; horror; repugnancia; abominación; odio)[Thème]
(pakao) — (condenación; perdición)[Thème]
déplaire (fr)[Thème]
(gadxenxe; zgađen), (zaprljanost), (uprlxati; isprlxati; ubrlxati; ukalxari; uprljati) — (hastío; repugnancia; horror; aversión; fastidio; repelo; asco; repulsión), (bascosidad; desaseo; inmundicia; mugre; porquería; suciedad; cochinada; marranada), (emporcar; tiznar; macular; emporcarse; enmugrecer; pringarse; ensuciar; manchar; ensuciarse)[Thème]
(culpable; delictivo)[Thème]
(rastužiti), (jednoličnost) — (entristecer), (insipidez; sosería; insulsez; monotonía; falta de gracia)[Thème]
(smicalica; lukavstvo; varanje), (simulant; prevarant; varalica), (pretvarati se) — (astucia; cuento chino; arana; embustes; superchería; engaño; ardid; artería; embaucamiento; estratagema; farfolla; fullería; picaresca; sofisma), (impostora; impostor; estafador; estafadora; echacuervos; embaucador; embustero; engañador; papelón; sicofante; simulador; farsante), (hacer creer; aparentar; pretextar; pretender; fingir; hacer ver; simular)[Thème]
mauvaise réputation (fr)[Thème]
(fatalizam) — (destino; fatalidad), (fatalismo)[Thème]
(zadah; smrad; smrdljivost) — (pestilencia; mal olor; peste; hedor; corrupción; escándalo; fetidez; follón; hedentina; hediondez; lío; pebete; pestazo; vaharada; vaho; tufo)[Thème]
(copioso; excesivo)[Thème]
mauvais temps (fr)[Thème]
(potištenost; utučenost) — (desaliento; abatimiento; descorazonamiento; desfallecimiento)[Thème]
(complemento)[Thème]
(scamping) (en)[Thème]
chose défavorable par insuffisance (fr)[Thème]
mal habillé (fr)[Thème]
(adversidad; infortunio; mala racha; mala suerte)[Thème]
brut, sans finesse (fr)[Thème]
ne pas convenir (fr)[Thème]
(desventaja)[Thème]
résultat négatif, perte d'une entreprise (fr)[Thème]
moins bien (fr)[Thème]
qui (s')est développé en petite diversité(défav.) (fr)[Thème]
(unfavourably) (en)[Caract.]
-