Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]
saisie juridique (fr)[DomaineCollocation]
exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]
julgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto — wyrok; werdykt[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]
conclusions (en)[Spéc.]
liquidation (fr)[DomainDescrip.]
receivership (en) - ajuste de contas, relatório anual — rozrachunek - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - anúncio, letreiro — tablica, znak - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - límite de tempo, prazo — ograniczenie czasowe - award (en) - plea of forgery (en) - procedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - grievance (en) - approval (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, procuração — pełnomocnictwo, upoważnienie - statement of case (en) - autêntico, genuíno, real — autentyczny, prawdziwy - acusação, processo — sprawa sądowa - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - sequestro, Sequestro de bens, Seqüestro de bens - request for rescission (en) - cancellation (en) - roll (en) - taxing of legal costs (en) - assistência, comparecimento, frequência, presença — frekwencja, obecność - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - perdão — złagodzenie wyroku - descarga, exención (es) - non-lieu (fr) - higher bid, highest bid (en) - articulation (fr) - bill (en) - vacation (fr) - apresamento, condenação, encarceramento - stay of execution (en) - folga, perdão — zawieszenie/odroczenie wyroku - rundown, summation, summing up (en) - declaração, defesa, negativa — odpowiedź na zarzut, zaprzeczenie - arbitragem — arbitraż, sąd rozjemczy, sędziowanie meczu - bordereau (fr) - selo, timbre - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - alistamento, compromisso, contrato, obrigações — zadłużenie - dispositif (fr) - wording (en) - petição - petition (en) - intimação - dépens (fr) - transferência - cópia, duplicado, fotocópia, reprodução — kopia, odpis - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - prejuízo - devolution (en) - gravação, registro - emancipação — emancypacja, usamodzielnienie - formalidade - promulgação — promulgacja - juicio sumario (es) - renúncia — wyrzeczenie, zrzeczenie się - impeachment, recusation (en) - coação, coacção, coerção, limitação, obrigação — przymus - desapropriação, expropriação — ekspropriacja, konfiskata własności, wywłaszczenie - amnistie, grâce amnistiante (fr) - inquérito, pesquisa, sindicância — dochodzenie - litígio — sprawa sądowa, wytoczenie sprawy - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - confirmação, ratificação — bierzmowanie, potwierdzenie, ratyfikacja - authentic copy (en) - Comando, mandado, mandamento, ordem — rozkaz - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunção - excepção - letters rogatory (en) - demissão, despedimento, dispensa — dymisja, oddalenie - adiamento — odroczenie, odroczenie debaty, odłożenie - communication des pièces (fr) - averiguação, controle, exame, inspeção, prova, verificação — kontrola, sprawdzenie - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - Compensação, compensação por danos, remuneração — odszkodowanie - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - inventário - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - adjudicação - tutela — opiekuństwo - récréance (fr) - debarment, foreclosure (en) - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - custo, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxa — honorarium - gain de cause (fr) - evocação — ewokacja, przywołanie - aplicabilidade — możliwość zastosowania - finage (fr) - cláusula — uzgodnienie - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - moratória - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - acordo — pakt, porozumienie - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - contestação, impugnação — postawienie w stan oskarżenia - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - aprovação oficial, homologação, reconhecimento — poświadczenie, zaświadczenie - purge (fr) - reformation (en) - requisição - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - acto, certificado, negócio jurídico - caução, fiança — zastaw - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem — nakaz sądu, pozew - audiência — rozprawa - castigo, pena, penalização, punição, sanção — karanie, wyrok - reconvention (fr)[DomaineCollocation]
instance (fr)[DomaineDescription]