Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]
exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]
julgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto — sentenza; giudizio; pronunzia; verdetto[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]
conclusions (en)[Spéc.]
liquidation (fr)[DomainDescrip.]
receivership (en) - ajuste de contas — estratto conto, estratto di conto - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - anúncio, letreiro — cartello, cartello, segnale, insegna, pannello, segnale, tavola - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - límite de tempo, prazo — limite di tempo, termine - award (en) - plea of forgery (en) - procedimento legal - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, procuração — procura - statement of case (en) - autêntico, genuíno, real — autentico, vera - acusação, processo — procedimento giudiziario, processo, processo penale - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - cancelamento - roll (en) - taxing of legal costs (en) - assistência, comparecimento, presença — presenza - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - perdão — abbuono, condono, remissione - dispensa, sgravio - non-lieu (fr) - rilancio - articulation (fr) - bill (en) - vacazione - apresamento, condenação, encarceramento — detenzione, pena carceraria, pena detentiva, pena restrittiva della libertà, proposizione, reclusione, sentenza - stay of execution (en) - folga, perdão - ricapitolazione dei fatti - declaração, defesa, negativa — appello, difesa, diniego, richiesta, smentita - arbitragem — arbitraggio, arbitrato - borderò, distinta, nota - buono premio - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - alistamento, compromisso, contrato, obrigações — engagement, impegno, iscrizione, obbligazione - dispositif (fr) - stesura - petição — petizione - petition (en) - intimação — ingiunzione, intimazione - custas — spese processuali - transferência — storno, trasferimento, voltura - cópia, duplicado, fotocópia, reprodução — copia, doppia copia, duplicato - copia conforme - estratto, nota - affixing of seals (en) - prejuízo, queixa — lagnanza, obiezione, reclamo - devolution (en) - gravação, registro — redazione, registrazione, ripresa - emancipação — emancipazione - formalidade — formalità - promulgação — promulgazione - procedimento per direttissima - renúncia — ripudio - impeachment, recusation (en) - coação, coacção, coerção, limitação, obrigação — coartazione, coazione, coercizione, costrizione, forzatura, obbligazione - desapropriação, expropriação — espropriazione, esproprio, municipalizzazione, spossessamento - amnistie, grâce amnistiante (fr) - inquérito, pesquisa, sindicância - litígio — causa, controversia, procedimento - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - confirmação, ratificação — conferma, confermazione, convalida, convalidazione, omologazione, ratifica - authentic copy (en) - Comando, mandado, mandamento, ordem — comandamento, comando, dettato, ingiunzione, intimazione, ordine, padronanza - accomodamento, conciliazione - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunção - excepção — eccezione - letters rogatory (en) - demissão, despedimento, dispensa — defenestrazione - adiamento — aggiornamento, differimento, posticipazione, rinvio, ritardo, spostamento - communication des pièces (fr) - averiguação, controle, exame, inspeção, prova, verificação — controllo, verifica, verificazione - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório — interrogatorio, interrogatorio di terzo grado - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - Compensação, compensação por danos, remuneração — indennità, indennizzo, risarcimento dei danni - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - inventário — inventario - auction by order of the court (en) - licitazione - adjudicação — aggiudicazione, appalto, gara, gara d'appalto, licitazione - tutela — curatela, tutela - récréance (fr) - debarment, foreclosure (en) - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - custo, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxa — diritti, gettone, gettone di presenza, onorario, tassa - gain de cause (fr) - evocação — evocazione - aplicabilidade — applicabilità, pertinenza - finage (fr) - cláusula — cauzione, clausola, disposizione - accessione, annessione - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - moratória — moratoria - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - acordo — accordo, convenzione, intesa - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - contestação, impugnação — contestazione, incriminazione - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção — sanzione - aprovação oficial, homologação, reconhecimento — omologazione, ufficializzazione - purge (fr) - mudança para melhor, reforma — miglioramento, riforma - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - acto, certificado, negócio jurídico — atto, atto giuridico, atto pubblico, documento - caução, fiança — cauzione, deposito, fideiussione, garanzia - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem — citazione - audiência — orecchio, udienza, udienza penale, udienza pubblica - castigo, pena, penalização, punição, sanção, sanção penal — ammenda, fio, pena, penalizzazione, penitenza, punizione, sanzione, sanzione penale - reconvention (fr)[DomaineCollocation]
instance (fr)[DomaineDescription]
-