Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
phase de la procédure pénale[DomaineCollocation]
saisie juridique[DomaineCollocation]
exception judiciaire[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction[DomaineCollocation]
sentencia; juicio; enjuiciamiento; fallo; veredicto — décision de justice[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement[DomaineCollocation]
conclusions[Spéc.]
liquidation[DomainDescrip.]
receivership (en) - ajuste de cuentas, estado de cuentas — état financier - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - anuncio, letrero, panel, rótulo, señal, tablero — enseigne, panneau - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - fecha límite, plazo, plazo límite — durée limite, limitation de temps - award (en) - plea of forgery (en) - diligencia, expediente — procédure légale - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - grievance (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, poder, procuración — procuration - statement of case (en) - auténtico — authentique, d'origine, original, véritable, vrai - acción penal, acusación, juicio, proceso, proceso, juicio, proceso penal — poursuite judiciaire, poursuites, poursuites judiciaires, procédure criminelle, suite judiciaire - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - requisitoria - request for rescission (en) - annulation - roll (en) - taxing of legal costs (en) - presencia — présence - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - disminución de una pena — remise de peine - descarga, exención — décharge - non-lieu - surenchère - articulation - mémoire - vacation - cadena de cárcel, condena, pena de privación de libertad, prisión — emprisonnement, peine, peine de prison - délai de grâce, sursis, sursis d'exécution - indulto, suspensión de pena — grâce, sursis - resumen — résumé conclusif, résumé récapitulatif - alegato, declaración, defensa, denegación, guardia — défense, dénégation, déni, objection - arbitraje — arbitrage - bordereau - cupón, precinto, sello, sello de correos, timbre — timbre, timbre-prime - mise en demeure - mauvaise affaire - cédule, cédule de citation - compromisos, obligación, obligaciones — engagement, engagement contractuel, obligation - dispositif - libellé - petición — pétition - placet - exhortación, requerimiento — sommation - costas — dépens - transferencia — transfert - calco, copia, duplicado — copie exacte, duplicata - expédition - relevé - apposition des scellés - objeción — grief - dévolution - grabación, inscripción, redacción, registro — enregistrement - emancipación — émancipation - formalidad — formalité - proclamación — promulgation - juicio sumario — référé - repudiación — renonciation, répudiation - récusation - coacción, obligación, presión — coercion, coercition, compulsion, contrainte, obligation - expropiación — expropriation - amnistie, grâce amnistiante - indagación, investigación — enquête, investigation - litigación — contentieux, litige - diligence - instrumentation - ministère d'huissier - ministère d'avoué - confirmación, convalidación, homologación, ratificación, revalidación, validación — confirmation, entérinement, ratification - ampliation, copie authentique - mandamiento, mandato, orden — commandement, directive, injonction, ordre - conciliation - signification - exécution - mainlevée - dires - action préjudicielle - action possessoire - pouvoirs - séquestre - restitution - constitution d'avoué - délibéré - jonction - déconnexion, disconnexion, disjonction - excepción — exception - commission rogatoire - classement sans suite - aplazamiento, aplazamiento de la sesión, postergación, prórroga, prorrogación — ajournement - communication des pièces - control, cotejo, examen, inspección, revisión, verificación — contrôle, inspection, vérification - faux incident civil - rapport d'expert - indagatoria, interrogatorio, repregunta — interrogatoire - intervention - désaveu - désistement - prise à partie - daños y perjuicios, indemnización — compensation, dédommagement, dommages et intérêts, dommages-intérêts, indemnisation, indemnité - reddition, reddition de comptes - frais et dépens - protêt - constat, constat d'huissier - procès-verbal de carence - levée des scellés - inventario — inventaire - vente judiciaire - licitation - adjudicación, contratación — adjudication - curaduría, curatela, tutela — curatelle, tutelle - récréance - forclus, forclusion - contre-enquête - distraction des dépens - rescription - derechos, estipendio, honorario, honorarios, matrícula — honoraire, honoraires - gain de cause - evocación — évocation - aplicabilidad, pertinencia — applicabilité, justesse, pertinence - finage - cláusula, disposición, estipulación — clause, disposition - accession - accord préalable - agrément - sous-ordre - factum - recognition, récognition - récolement - docimasie - délai de viduité - moratoria — moratoire, moratorium - moratoire - contre-dénonciation - acuerdo, alianza, concierto, convención, convenio, pacto — convention, engagement solennel - débouté - déboutement - acte déclaratif, acte déclaratoire - porte-fort - pourcompte, pour-compte - préfixion - dénégation d'écriture - acte dolosif - rescisoire - acusación, ataque, capítulo, denuncia, impugnación, proceso — contestation, impeachment - contentieux - levée de jugement - sanción — sanction - homologación — homologation - purge - reforma — réformation, réforme - réquisition - rétention - incident, incident de procédure - retrait, retrait successoral - retrait - acta, acto jurídico, certificado, documento, documento judicial, documento oficial, escritura, instrumento, partida — acte, acte de procédure, acte juridique, document officiel, pièce officielle - depósito, fianza, garantía — acompte, caution, cautionnement, gage - exploit d'ajournement - copie certifiée - action - citación, mandato, mandato judicial, orden, orden judicial — acte judiciaire - audiencia, audiencia pública, sesión, sesión del tribunal, vista — audience, audition - medida disciplinaria, pena, penalización, punición, sanción, sentencia — peine, punition, sanction - reconvention[DomaineCollocation]
instance[DomaineDescription]
-