» 

diccionario analógico

phase de la procédure pénale[DomaineCollocation]

exception judiciaire[DomaineCollocation]

recours auprès d'une juridiction[DomaineCollocation]

sentencia; juicio; enjuiciamiento; fallo; veredictodécision de justice[DomaineCollocation]

annonce de nature juridique[DomaineCollocation]

renouvellement d'un acte juridique[DomaineCollocation]

prise de possession par une autorité publique[DomaineCollocation]

procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement[DomaineCollocation]

conclusions[Spéc.]

liquidation[DomainDescrip.]

receivership (en) - ajuste de cuentas, estado de cuentasétat financier - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - anuncio, letrero, panel, rótulo, señal, tableroenseigne, panneau - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - fecha límite, plazo, plazo límitedurée limite, limitation de temps - award (en) - plea of forgery (en) - diligencia, expedienteprocédure légale - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, poder, procuraciónprocuration - statement of case (en) - auténticoauthentique, d'origine, original, véritable, vrai - acción penal, acusación, juicio, proceso, proceso, juicio, proceso penalpoursuite judiciaire, poursuites, poursuites judiciaires, procédure criminelle, suite judiciaire - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - annulation - roll (en) - taxing of legal costs (en) - presenciaprésence - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - disminución de una penaremise de peine - descarga, exencióndécharge - non-lieu - relance, surenchère - articulation - mémoire - vacation - cadena de cárcel, condena, pena de privación de libertad, prisiónemprisonnement, peine, peine de prison - délai de grâce, sursis, sursis d'exécution - indulto, suspensión de penagrâce, sursis - resumenrésumé conclusif, résumé récapitulatif - alegato, declaración, defensa, denegación, guardiadéfense, dénégation, déni - arbitrajearbitrage - bordereau - timbre commercial, timbre-prime, timbre-primes, timbre-ristourne, timbre-ristournes - mise en demeure - mauvaise affaire - cédule, cédule de citation - compromisos, obligación, obligacionesengagement, engagement contractuel, obligation - dispositif - libellé - peticiónpétition - placet - exhortación, requerimientosommation - costasdépens - transferenciatransfert - calco, copia, duplicadocopie exacte, duplicata - expédition - relevé - apposition des scellés - agravio, injuria, objeción, queja, reivindicacióngrief - dévolution - grabación, inscripción, redacción, registroenregistrement - emancipaciónémancipation - formalidadformalité - proclamaciónpromulgation - juicio sumarioréféré - repudiaciónrenonciation, répudiation - récusation - coacción, obligación, presióncoercion, coercition, compulsion, contrainte, obligation - expropiaciónexpropriation - amnistie, grâce amnistiante - indagación, investigaciónenquête, investigation - litigacióncontentieux, litige - diligence - instrumentation - ministère d'huissier - ministère d'avoué - confirmación, convalidación, homologación, ratificación, revalidación, validaciónconfirmation, entérinement, ratification - ampliation, copie authentique - mandamiento, mandato, ordencommandement, directive, injonction, ordre - conciliation - signification - exécution - mainlevée - dires - action préjudicielle - action possessoire - pouvoirs - séquestre - restitution - constitution d'avoué - délibéré - jonction - déconnexion, disconnexion, disjonction - excepciónexception - commission rogatoire - classement sans suite - aplazamiento, aplazamiento de la sesión, postergación, prórroga, prorrogaciónajournement - communication des pièces - control, cotejo, examen, inspección, revisión, verificacióncontrôle, inspection, vérification - faux incident civil - rapport d'expert - indagatoria, interrogatorio, repreguntainterrogatoire - intervention - désaveu - désistement - prise à partie - daños y perjuicios, indemnizacióncompensation, dédommagement, dommages et intérêts, dommages-intérêts, indemnisation, indemnité - reddition, reddition de comptes - frais et dépens - protêt - constat, constat d'huissier - procès-verbal de carence - levée des scellés - inventarioinventaire - vente judiciaire - licitation - adjudicación, contrataciónadjudication - curaduría, curatela, tutelacuratelle, tutelle - récréance - forclus, forclusion - contre-enquête - distraction des dépens - rescription - derechos, estipendio, honorario, honorarios, matrículahonoraire, honoraires - gain de cause - evocaciónévocation - aplicabilidad, pertinenciaapplicabilité, justesse, pertinence - finage - cláusula, disposición, estipulaciónclause, disposition - accession - accord préalable - agrément - sous-ordre - factum - recognition, récognition - récolement - docimasie - délai de viduité - moratoriamoratoire, moratorium - moratoire - contre-dénonciation - acuerdo, alianza, concierto, convención, convenio, pactoconvention, engagement solennel - débouté - déboutement - acte déclaratif, acte déclaratoire - porte-fort - pourcompte, pour-compte - préfixion - dénégation d'écriture - acte dolosif - rescisoire - acusación, ataque, capítulo, denuncia, impugnación, procesocontestation, impeachment - contentieux - levée de jugement - sanciónsanction - homologaciónhomologation - purge - reformaréformation, réforme - rétention - incident, incident de procédure - retrait, retrait successoral - retrait - acta, acto jurídico, certificado, documento, documento judicial, documento oficial, escritura, instrumento, partidaacte, acte de procédure, acte juridique, document officiel, pièce officielle - depósito, fianza, garantíaacompte, caution, cautionnement, gage - exploit d'ajournement - copie certifiée - action - citación, mandato, mandato judicial, orden, orden judicialacte judiciaire - audiencia, audiencia pública, sesión, sesión del tribunal, vistaaudience, audition - castigo, medida disciplinaria, pena, penalización, punición, sanción, sanción penal, sentenciapeine, punition, sanction, sanction pénale - reconvention[DomaineCollocation]

instance[DomaineDescription]

-