» 

diccionario analógico

phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]

exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]

recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]

teismo sprendimas; verdiktas; (prisiekusiųjų teismo) sprendimas; nutartis; nuosprendisBeurteilung; Einschätzung; Ermessen; Jurierung; Spruch; Urteil; Urteilsspruch; Aburteilung; Erkenntnis; Entscheid[DomaineCollocation]

annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]

renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]

prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]

procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]

conclusions (en)[Spéc.]

liquidation (fr)[DomainDescrip.]

receivership (en) - atpildas, atsiskaitymasAbrechnung - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - iškaba, rodyklė, ženklasSchild - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - skirtas laikasFrist - award (en) - plea of forgery (en) - diligencia, expediente (es) - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - Vollmacht, Vollmachtsurkunde - statement of case (en) - autentiškas, tikrasauthentisch, echt, typisch - baudžiamasis persekiojimas, patraukimas baudžiamojon atsakomybėngerichtliche Verfolgung, strafrechtliche Verfolgung, Strafverfolgung - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - redemption (en) - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - anuliavimas, atšaukimas, nutraukimasAbsage - roll (en) - taxing of legal costs (en) - Auftreten, Eintreten, Präsenz, Vorhandensein - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - bausmės sušvelninimasErlaß - Entbindung, Entlastung, Freistellung - non-lieu (fr) - higher bid, highest bid, raise (en) - articulation (fr) - bill (en) - vacation (fr) - Arrest, Freiheitsentziehung, Freiheitsentzug, Freiheitsstrafe, Gefängnisstrafe, Haftstrafe - stay of execution (en) - bausmės dovanojimas/vykdymo atidėjimasBegnadigung - resumen (es) - apsigynimas, paaiškinimas, paneigimas, pareiškimas, pasiteisinimasAblehnung, Antwort des Angeklagten, Defensive, Einrede, Leugnen, Verteidigung - Arbitrage - bordereau (fr) - trading stamp (en) - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - Anfälligkeit, Belastung, Engagement, Haftung, Schulden, Verbindlichkeiten, Verpflichtung - dispositif (fr) - wording (en) - Petition - petition (en) - Anmahnung, Aufforderung, Ermahnung, Mahnung - kaštai, teismo išlaidos - Transfer, Übertragung - kopijaAbdruck, Abschrift, Abzug, Duplikat, Durchschlag, Durchschrift, Kopie, Nachbildung, Zweitausfertigung, Zweitschrift - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - nusiskundimasBedenken, Beschwerde - devolution (en) - Aufnahme, Aufzeichnung, Eintragung, Erfassung, Registratur, Registrierung, Überspielung, Verbuchung - emancipacijaBefreiung, Emanzipation, Emanzipierung, Verselbständigung, Volljährigkeitserklärung - Formalität, Formsache - Erlaß - Eilverfahren - atsisakymas, atsižadėjimasVerzicht - impeachment, recusation (en) - prievartaDruck, Zwang - Enteignung, Enterbung - amnistie, grâce amnistiante (fr) - tyrimasUntersuchung - byla, bylinėjimasis, teismo procesasProzeß - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - konfirmacija, patvirtinimas, ratifikacija, ratifikavimasBestätigung - authentic copy (en) - įsakymasBefehl, Gebot, Kommando - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - Disjunktion, Unverbundenheit - Ausnahme, Sonderfall - letters rogatory (en) - atleidimas, nutraukimasEntlassung - atidėjimas, nukėlimasVerlegung, Verschiebung, Vertagung - communication des pièces (fr) - Kontrolle, Überwachung, Untersuchung, Verifikation - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - Kreuzverhör, Verhör, Vernehmung - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - atlyginimas už nuostolius, kompensacijaEntschädigung, Schadensersatz - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - Inventar - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - Verdingung, Zuschlag - globaKuratel, Vormundschaft - récréance (fr) - debarment, foreclosure (en) - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - honoraras, mokestisGage, Gebühren, Honorar - gain de cause (fr) - sukėlimasHervorrufen - pritaikymas, tinkamumasAnwendbarkeit - finage (fr) - sąlygaBescheid, Bestimmung, Vorkehrung - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - Moratorium - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - pasižadėjimas, susitarimasAbkommen, Konvention, Übereinkommen, Vereinbarung, Verständigung, Vertrag - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - apkaltaAnfechtung - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - Sanktion, Strafmaßnahme - atitikties patvirtinimasHomologation, Musterzulassung, offizielle Anerkennung, staatliche Anerkennung - purge (fr) - pakeitimas, pataisa, pertvarkymas, reforma, reformacija, reformavimasNeuerung, Neugestaltung, Reform, Umgestaltung - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - Akte, Dokument, Rechtsgeschäft, Schriftstück, Urkunde - rankpinigiaiBürgschaft, Garantie, Gewähr, Kaution, Sicherheit - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - Zustellung - bylos nagrinėjimas, teismo posėdisAnhörung, gerichtliche Verhandlung, Gerichtsverhandlung, Hearing, Strafverhandlung, Verhandlung, Verhör - baudimas, bausmėAhndung, Bestrafung, Pönalisierung, Stellen unter Strafe, Strafe, Strafmaß, Strafmaßnahme - reconvention (fr)[DomaineCollocation]

instance (fr)[DomaineDescription]

-