» 

diccionario analógico

phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]

exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]

recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]

julgamento; sentença; juízo; veredito; veredictoحكم; إصدار حكم قضائي; حُكْم المُحَلَّفين; حُكْم، قَرار; قَرار مَحْكَمَه; حُكْم القاضي; عُقوبَه، حُكم[DomaineCollocation]

annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]

renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]

prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]

procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]

conclusions (en)[Spéc.]

liquidation (fr)[DomainDescrip.]

receivership (en) - ajuste de contasبيان, بَيَان, تَصْرِيح مالِيّ, حِساب الدُّيون أو المَصْروفات, كَشْف مَالِيّ - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - anúncio, letreiroإشارة, إشارَه، لافِتَه, لافِتَة - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - límite de tempo, prazoحَد أو تَحْديد زمني, فَتْرَة زَمَنِيَّة مُحَدَّدَة, فَتْرَة مُحَدَّدَة, مُدَّة زَمَنِيَّة مُحَدَّدًة, مُدَّة مُحَدَّدًة, وقت محدّد - award (en) - plea of forgery (en) - procedimento legalإجراء, إجْرَاءَات, إِجْرَاء, إِجْرَاء قَضَائِي - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, procuraçãoتفويض, توكيل عام, حصول على, وكالة دورية - statement of case (en) - autêntico, genuíno, realأصليّ, حقيقي, مؤكّد, مَوثوق، جَدير بِالتَّصْديق - acusação, processoإدّعاء, مُقاضاه - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - تسديد - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - request for rescission (en) - cancelamento - roll (en) - taxing of legal costs (en) - assistência, comparecimento, presençaحاضرون, حضور - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - perdãoتَخْفيف عُقوبَه - descarga, exención (es) - non-lieu (fr) - higher bid, highest bid, raise (en) - articulation (fr) - بَيَان, فَاتُورَة, قَائِمَة, كَشْف - vacation (fr) - apresamento, condenação, encarceramentoفَتْرَة الحَبْس, فَتْرَة الحُكْم, فَتْرَة السَجْن, مُدَّة الحَبْس, مُدَّة الحُكْم, مُدَّة السَّجْن - stay of execution (en) - folga, perdãoإرجاء تَنْفيذ الحُكْم بالإعْدام, إِرْجَاء, إِرْجَاء تَنْفِيذ حُكْم, إِرْجَاء تَنْفِيذ عُقُوبَة, إِعْطَاء مُهْلَة, تنفيس, تَأْجِيْل, مُهْلَة - resumen (es) - declaração, defesa, negativaإنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَه - arbitragemمتاجرة - bordereau (fr) - trading stamp (en) - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - alistamento, compromisso, contrato, obrigaçõesإِرْتِبَاط, اِلْتِزَام - dispositif (fr) - wording (en) - petição - petition (en) - intimação - custasكلف, مَصاريف الدَّعوى - transferência - cópia, duplicado, fotocópia, reproduçãoطبعة, نسخة, نسخة المطابقة, نُسْخَه طِبْق الأصْل - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - prejuízo, queixaمَظْلَمَه، شَكْوى - devolution (en) - gravação, registroتسجيل - emancipaçãoإنعتاق - formalidade - promulgaçãoنشر - juicio sumario (es) - renúnciaتنازل, نبذ - impeachment, recusation (en) - coação, coacção, coerção, limitação, obrigaçãoإجبار, إكْراه، إجْبار، ضَغْط عَلى, إلزام, إِكْراه، إِجْبار، قَسْـر - desapropriação, expropriaçãoمصادرة - amnistie, grâce amnistiante (fr) - inquérito, pesquisa, sindicânciaتحقيق - litígioإجْراءات قانونيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, مقاضاة - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - confirmação, ratificaçãoإقْرار، تَصْديق على, إِقْرَار, تأكيد, تأْكيد, تصديق, تَأكِيد - authentic copy (en) - Comando, mandado, mandamento, ordemأمْـر, إملاء, إِمْلاء, امر, قيادة, قِيَادَة - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunçãoاِسْتِقْلالِيَّة, عَدَم تَرَابُط, فصل - excepção - letters rogatory (en) - demissão, despedimento, dispensa - adiamentoأجّل, تأجيل - communication des pièces (fr) - averiguação, controle, exame, inspeção, prova, verificaçãoتَحَقُّق, تَدْقِيْق, فحص, فَحْص، تَدْقيق, مراقبة, مُرَاجَعَة, َفَحْصَ - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - Compensação, compensação por danos, remuneraçãoأجْر, بَدَل, تعويض, تَعْويض, تَعْويضات, تَعْوِيْض, عِوَض - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - inventário - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - adjudicação - tutela - récréance (fr) - منع - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - custo, estipêndio, honorário, honorários, pagamento, remunerações, taxaأجر, رَسْم, رَسْم، أتْعاب، أجْر - gain de cause (fr) - evocaçãoبعث - aplicabilidadeانطباق, علاقة, قابِلِيَّة التَّطْبيق - finage (fr) - cláusulaتَدْبير إحْتِياطي, شرط - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - moratóriaتأجيل - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - acordoعَهْد، ميثاق - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - contestação, impugnaçãoمعاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّه - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - mudança para melhor, reformaإصلاح, إصْلاح، تَحْسين, إصْلاحات, إِصْلاح - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - acto, certificado, negócio jurídicoسَنَد, صَكّ, مُسْتَنَد رَسْمِيّ, مُسْتَنَد قَانُونِيّ, وثيقة شرعية, وَثِيْقَة رَسْمِيَّة, وَثِيْقَة قَانُونِيَّة - caução, fiançaدَفْع عُرْبون - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordemأَمْر قَضَائِيّ, مُذَكَّرَة قَضَائِيَّة, وثيقة - audiênciaجلسة, سَماع الشُّهود - castigo, pena, penalização, punição, sanção, sanção penalجَزَاء, عقاب, عقوبة, عُقُوبَة, عِقاب، مُعاقَبَه, عِقَاب, غَرَامَة, معاقبة, مُجَازَاة, مُعَاقَبَة - reconvention (fr)[DomaineCollocation]

instance (fr)[DomaineDescription]

-