Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
nuire en paroles (à qqn) (fr)[Classe]
abaisser la valeur de quelqu'un (fr)[Classe]
sagen[Classe...]
médire (fr)[Thème]
faire des commérages (fr)[Classe]
tratschen, verleumden - bagtale, sværte — herabsetzen, schmähen, verleumden, verunglimpfen - heruntermachen, herunterputzen, herunterreißen, schimpfen auf, verreißen, zerfetzen - entlarven - bagtale, kritisere, rakke ned på, sværte til — anschwärzen, diffamieren, herabsetzen, keinen Wert legen auf, nicht zu würdigen wissen, niedermachen, schlechtmachen, verlästern, verleumden, verteufeln, verunglimpfen - dauber (fr) - honnir (fr) - andeuten, insinuieren, suggerieren, unterstellen - dem guten Ruf schaden, den guten Ruf erschüttern, ins Gerede bringen, kompromittieren - bringe skam, vanære — in schlechten Ruf bringen, Schande bringen über - så tvivl om — blamieren, bloßstellen, diskreditieren, in Diskredit bringen, in Mißkredit bringen, in üble Nachrede bringen, in Verruf bringen, keinen Glauben schenken - skænde på, være spydig mod, vende sig mod — anfahren, herumnörgeln an, jemanden anfahren, jemanden hochnehmen, seinen Zorn auslassen an - tympaniser (fr) - beflecken, beschmutzen, besudeln, lästern, schmutzig machen, verleumden - niederschlagen, niederwerfen - casser du sucre sur le dos (fr) - bagtale — in Verruf bringen, nachreden, nachsagen, tratschen, verleumden - tirer à boulets rouges (fr) - distiller du venin (fr) - dire des méchancetés (fr) - esquinter (fr) - décauser (fr) - flétrir (fr) - égratigner (fr) - crier haro sur, crier haro sur le baudet (fr) - dire pis que pendre (fr) - croasser (fr) - an die Ehre greifen, die Ehre antasten[Spéc.]
-