» 

diccionario analógico

offense (fr)[Thème]

escandalizarschocken, schockieren - impatienter (fr) - vexer (fr) - offusquer (fr) - agredir, assaltar, atirar-se a, cometer um atentado, correr no alcancede alguém para atacar, estuprar, violar, violentarattackieren, richten gegen, überfallen - escandalizar, horrorizar, insultar, ofenderAnstoß erregen, schockieren, verletzten - aborrecer, irritar, melindrar, ofender, picarkränken - cargar a alguien (es) - porter ombrage (fr) - faire affront (fr) - insultar, ofenderbeleidigen, insultieren, vor den Kopf stoßen - verdunkeln - censurar, condenar, criticar, dar uma ensaboadela, incriminar, ralhar, recomeçar, recuperar, repreender, repreensão, reprimir, reprovar, retomarabkanzeln, abkapiteln, anblaffen, anblasen, anblöken, aneinandergeraten, aneinander geraten, anfauchen, anknurren, anlegen, anschnauben, anschnauzen, anzischen, ausschelten, bemäkeln, beschimpfen, donnern, eine Lehre erteilen, eine Lehre geben, einen Denkzettel verpassen, einen Rüffel erteilen, einen Verweis erteilen, eine Standpauke halten, ermahnen, ins Gebet nehmen, jemanden fertigmachen, maßregeln, rüffeln, schelten, schimpfen, schimpfen mit, stauchen, tadeln, unter die Nase reiben, vorknöpfen - atteindre dans sa dignité, atteindre dans son honneur (fr) - não prestar, não ser bomdeplaciert sein, deplaziert sein, fehl am Platz sein, nicht anstehen, nicht gut sein, nichts taugen, nichts wert sein, nicht taugen, schlecht anstehen, schlecht zu Gesicht stehen, unangebracht sein, unangemessen sein, unpassend sein - humilier (fr) - manquer (fr) - auf den Schlips treten, auf die Hühneraugen treten - bombardearbestürmen - pisser au bénitier (fr) - faire peser (fr) - desfeitear, ferir, magoar, ofender, provocarärgern, kränken, verletzen - vitrioler (fr) - cingler (fr)[Spéc.]

-