» 

diccionario analógico

purge (en) - retrancher (fr) - éliminer (fr) - ôter (fr) - deixar de, deixar passar, exceptuar, preterir, saltarしそこなう, とり捨てる, はね除ける, オミット, オミット+する, カット, カット+する, シャットアウト, シャットアウト+する, 出す, 切り捨てる, 切捨てる, 取りすてる, 取りのける, 取り除く, 取り除ける, 取捨てる, 外す, 抜きさる, 抜き去る, 抜く, 抜去る, 排する, 排他, 排他+する, 排斥, 排斥+する, 排除, 排除+する, 撥ねのける, 撥ねる, 撥ね除ける, 撥除ける, 擯斥, 擯斥+する, 洩らす, 漏らす, 略す, 略する, 省く, 省略, 省略+する, 省除, 省除+する, 脱略, 脱略+する, 除く, 除ける, 除す, 除する, 除却, 除却+する, 除去, 除去+する, 除外, 除外+する, 除外する, 除斥, 除斥+する - separar堰く, 隔離, 隔離+する, 離す - de lado pôr, guardar中休みする, 取っておく - expulsar追い出す - réserver (fr) - omitir - evitar, manejar, poupar, tratar com deferênciaいたわる, はぶく, 助ける, 救ける, 見逃す - abstraerse de, dejar aparte, dejar a un lado, dejar de lado, exceptuar, no considerar, no tomar en consideración, prescindir de (es) - glisser, négliger, passer (fr) - scotomiser (fr) - debudget (en) - ne pas comprendre (fr) - mettre à l'écart (fr) - de lado pôr, excluirはね除ける, 撥ねのける, 撥ね除ける, 除く, 除ける, 除す, 除する, 除外, 除外+する, 除外する, ~の余地を与えない - mettre en quarantaine (fr) - écarter (fr) - purger (fr) - forclore (fr) - risparmiare (it) - 一掃, 一掃+する[Classe]

-