Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
ce que l'on fait exister à l'extérieur de soi (fr)[Classe...]
(mạng lưới) — (avvisare; comunicare), (rete; quadrettatura; filo)[Thème]
sự thú tội — ammissione; confessione; riconoscimento[Classe]
biasimo; disapprovazione; deplorazione; reprensione[Classe]
rimprovero[Classe]
imputazione; accusa[Classe]
flatterie (fr)[Classe]
informazione confidenziale; informazione riservata[Classe]
hình thái tu từ — figura; figura retorica; modo di dire[Classe]
sự thốt ra; thán từ — esclamazione[Classe]
tục ngữ; thành ngữ — adagio; proverbio[Classe]
proposition (en)[Classe]
account; story (en)[Classe]
chose ressassée (fr)[Classe]
interpellanza; interruzione; domanda parlamentare[Classe]
action de déclarer non coupable (fr)[Classe]
parole, phrase obscène (fr)[Classe]
partie de l'énoncé qui dit qqch du sujet (fr)[Classe]
propos tenu à l'oral (fr)[Classe]
điều giả định — presupposizione; presupposto; dato di fatto; dato; ipotesi; presunzione; congettura[Classe]
plaisanterie parlée (fr)[Classe]
vanto[Classe]
déclaration publique (fr)[Classe]
espressione - assurdità, balordaggine, fesseria, fesserie, follia, insipidezza, insulsaggine, nonsenso, sciocchezza, sciocchezze, scipitezza, spiritosaggine, sproposito, stoltezza, stoltezze, stupidaggine, stupidità - aparté (fr) - monologo, soliloquio - tirade (fr) - ân cần, sự quan tâm — cavalleria, galanteria - confidenza - imbonimento - domanda parlamentare, interpellanza - commento - chanson, rengaine, ritournelle (fr) - lời gợi ý, sự đề cập — accenno, benservito - paroles artificieuses (fr) - racconto, storia - fleurette (fr) - enjôlerie (fr) - vanterie (fr) - chuyện gẫu, lời bàn tán — chiacchiere, pettegolezzo, voce - mục — cronaca, rubrica - set language, stereotyped formal language (en) - verbe (fr) - lời nói — colloquio, comunicazione verbale, conversazione, discorso, linguaggio, modo di parlare - ouverture (fr) - impudicité (fr) - paroles (fr) - explicitation (fr) - acto de habla (es) - banalità, luogo comune - abridged version (en) - twitt (fr) - sự mơ hồ — ambiguità, equivocità - lời dẫn gián tiếp, lối nói gián tiếp — discorso indiretto[Classe]
tin tức, truyền đạt — comunicato, messaggio[ClasseParExt.]
propos (fr)[Gén.]
-