» 

diccionario analógico

confesión; reconocimientoammissione; confessione; riconoscimento[Classe]

desaprobaciónbiasimo; disapprovazione; deplorazione; reprensione[Classe]

piropo; cumplido; cumplimiento; saludos; halago; elogio; bravo; vivas; congratulación; enhorabuena; parabién; felicitacióncomplimento; lode; bravo; brava; bravi; augurio; rallegramenti; congratulazione; felicitazione[Classe]

recriminación; reprocherimprovero[Classe]

acriminación; acuse; denuncia; acusación; querella; inculpaciónimputazione; accusa[Classe]

flatterie (fr)[Classe]

intimidad; confidenciainformazione confidenziale; informazione riservata[Classe]

dibujo; figura; figura retórica; tropofigura; figura retorica; modo di dire[Classe]

exclamaciónesclamazione[Classe]

maxima; modismo; adagio; proverbio; dicho; refrán; sentencia; mejor ejemploadagio; proverbio[Classe]

proposition (en)[Classe]

andrómina; bernardina; bola; bulo; cuento; embuste; mentirilla; patraña; trola; mentira; falsedad; infundiofrottola; menzogna; panzana; bugia; falsità; falso; mendacio[Classe]

account; story (en)[Classe]

chose ressassée (fr)[Classe]

interpelación; acuartelamiento; altercado; interrupción; pregunta parlamentariainterpellanza; interruzione; domanda parlamentare[Classe]

action de déclarer non coupable (fr)[Classe]

parole, phrase obscène (fr)[Classe]

partie de l'énoncé qui dit qqch du sujet (fr)[Classe]

propos tenu à l'oral (fr)[Classe]

presuposición; dato; presupuesto; presunciónpresupposizione; presupposto; dato di fatto; dato; ipotesi; presunzione; congettura[Classe]

plaisanterie parlée (fr)[Classe]

baladronada; pavoneovanto[Classe]

déclaration publique (fr)[Classe]

expresiónespressione - animalada, asnada, asnería, babosada, bobadas, borricada, burrada, chorradas, desatino, disparate, disparates, estupidez, gansadas, idiotez, locura, majadería, memez, metedura de pata, necedad, sandez, tontada, tontedad, tontera, tontería, tonteríasassurdità, balordaggine, fesseria, fesserie, follia, insipidezza, insulsaggine, nonsenso, sciocchezza, sciocchezze, scipitezza, spiritosaggine, sproposito, stoltezza, stoltezze, stupidaggine, stupidità - aparté (fr) - monólogo, soliloquiomonologo, soliloquio - tirade (fr) - caballería, caballerosidad, cortesía, galantería, hidalguíacavalleria, galanteria - confidenciaconfidenza - arenga, palabrería, parloteo, parrafada, perorataimbonimento - acuartelamiento, interpelación, pregunta parlamentariadomanda parlamentare, interpellanza - comentario, comento, críticacommento - chanson, rengaine, ritournelle (fr) - alusión, mención, referenciaaccenno, benservito - paroles artificieuses (fr) - cuento, historia, relación, relatoracconto, storia - fleurette (fr) - enjôlerie (fr) - vanterie (fr) - charlatanería, chismorreo, comentario, cotilleo, palabreo, palabreo, palabrería, charlatanería, palabreríachiacchiere, pettegolezzo, voce - columna, crónicacronaca, rubrica - set language, stereotyped formal language (en) - verbe (fr) - lenguaje, palabrascolloquio, comunicazione verbale, conversazione, discorso, linguaggio, modo di parlare - ouverture (fr) - impudicité (fr) - paroles (fr) - explicitation (fr) - acto de habla - banalidad, lugar común, ordinariez, perogrullada, tapaboca, tópico, trivialidad, vulgaridadbanalità, luogo comune - abridged version (en) - twitt (fr) - ambigüedadambiguità, equivocità - discurso indirectodiscorso indiretto[Classe]

comunicado, embajada, informe, mensaje, recadocomunicato, messaggio[ClasseParExt.]

propos (fr)[Gén.]

-