Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
اعتراف; إعتراف; اعْتِراف، إِقْرار — recognition; avowal; admission; confession[Classe]
إستنكار; رفض; لوم — censure; deprecation; disapprobation; disapproval[Classe]
تقدير; مَديح، إطْراء، ثَناء — compliment; kudos; praise; bravo; cheers; felicitation; congratulation[Classe]
reproach[Classe]
accusation[Classe]
flatterie (fr)[Classe]
intimacy; confidence[Classe]
مجاز; إستِعارَه، تَشْبيه — rhetorical figure; trope; figure of speech; image[Classe]
صِيحٌ فُجائي; تَعَجُّب، صَرخَة تَعَجُّب — exclamation; ejaculation; interjection[Classe]
مثل; مَثَل، قَوْل مأثور — maxim; proverb; adage; saw; byword[Classe]
proposition[Classe]
كذبة; بطلان; زيف; كَذِب، زَيْف; كَذِب; كَذِب، كِذْبَه — tale; fib; lie; falsehood; falsity; untruth[Classe]
account; story[Classe]
chose ressassée (fr)[Classe]
action de déclarer non coupable (fr)[Classe]
parole, phrase obscène (fr)[Classe]
partie de l'énoncé qui dit qqch du sujet (fr)[Classe]
propos tenu à l'oral (fr)[Classe]
شرط المسبق; إفْتِراض — presupposition; actuality; fact; given; presumption; precondition[Classe]
plaisanterie parlée (fr)[Classe]
grandiloquence[Classe]
déclaration publique (fr)[Classe]
تَصْوِيت, غناء, كلام, لَفْظ, نُطْق — utterance, vocalization - هراء — baloney, bilge, bilgewater, boloney, bosh, bull, claptrap, cobblers, drivel, drool, foolishness, humbug, rigmarole, taradiddle, tarradiddle, tommyrot, tosh, tripe, twaddle - aparté (fr) - مناجاة النفس — monolog, monologue, soliloquy - tirade (fr) - تَوَدُّد الى النِّساء، مُغازَلَه, كياسة — chivalry, gallantry, politesse - confidence - كِم خِب, كِم معسول — line of gab, patter, spiel - إسكان في ثكنات, مقاطعة — barracking, hackling, hackling of flax, hailing, heckling, interpellation, parliamentary question, questioning - تعليق — comment, commentary - chanson, rengaine, ritournelle (fr) - إشارة, تَلْميح، إشاره خَفِيَّه, ذِكْر، إشارَه، تَنْويه — mention, reference - paroles artificieuses (fr) - account, story, tale - fleurette (fr) - enjôlerie (fr) - vanterie (fr) - بَحْث ،نِقاش, قيل وقال, كلام — talk - عَمود، زاوِيَه — chronicle, column - set language, stereotyped formal language - verbe (fr) - خطاب, كَلام, كَلِمات، ألفاظ, لغة, مُحَادَثَة, مُخَاطَبَة — language, oral communication, speech, speech communication, spoken communication, spoken language, voice communication - ouverture (fr) - impudicité (fr) - paroles (fr) - explicitation (fr) - فِعْل خِطابِيّ, فِعْل كلامِيّ — speech act - أمر الإعتيادي, بديهية, تّفاهة, عبارة المبتذلة — banality, bromide, cliche, commonplace, crudity, grossness, platitude, vulgarity - abridged version - twitt (fr) - غُمُوض — ambiguity, equivocality - كلام غَيْر مُباشِر, كَلام مَنْقول أو غَيْر مُباشِر — indirect speech, reported speech[Classe]
رسالة, رِسالَه, رِسَالَة, مَعْلومَه، بَلاغ — communication, message[ClasseParExt.]
propos (fr)[Gén.]
-