Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
(molto) — (viel)[Thème]
grand, long ou profond (fr)[Caract.]
infini (fr)[Caract.]
excessif et trop (fr)[Caract.]
(peso; massa), (bascula; bilancia; basculla), (peso) — (Gewicht), (Balkenwaage; Waage), (Druck)[Caract.]
(forza) — (Kraft; Wucht)[Caract.]
plusieurs (fr)[Caract.]
étonner fortement (fr)[Caract.]
fortement douloureux (fr)[Caract.]
(recettore) — (Sinnesorgan)[Caract.]
très mince, très fin (fr)[Caract.]
qui fait beaucoup de bruit (fr)[Caract.]
action de tuer en masse des humains (fr)[Caract.]
avoir du caractère (vin) (fr)[Caract.]
parler beaucoup (fr)[Caract.]
longue durée (fr)[Caract.]
personne qui travaille assidûment (fr)[Caract.]
occupatissimo; affaccendato — vielbeschäftigt[Caract.]
travailler durement (fr)[Caract.]
donner facilement ou largement (fr)[Caract.]
(prezzo elevato), (caro) — (kostspielig; teuer)[Caract.]
très drôle (fr)[Caract.]
(estremo) — (Extrem; Äußerstes)[Caract.]
très perceptible (fr)[Caract.]
faire trop de bruit (fr)[Caract.]
avoir une bonne mémoire, beaucoup de mémoire (fr)[Caract.]
grande force physique (fr)[Caract.]
très rapidement (fr)[Caract.]
(lume; chiarore; luce), (luce; sorgente luminosa; sorgente di luce) — (Licht), (Lichtquelle; Licht)[Caract.]
risate a crepapelle — Lachkrampf[Caract.]
émotion violente (fr)[Caract.]
entrée soudaine et massive (fr)[Caract.]
pioggia torrenziale; rovescio di pioggia; diluvio; acquazzone — Gußregen; Platzregen; Sturzregen[Caract.]
pleuvoir fort et beaucoup (fr)[Caract.]
qui est de couleur vive (fr)[Caract.]
très étonnant (fr)[Caract.]
entièrement différent (fr)[Caract.]
lieu où on trouve qqch en quantité à prélever (fr)[Caract.]
lieu très froid (souvent fermé) (fr)[Caract.]
froid intense (fr)[Caract.]
chauffer intensément et au rouge (fr)[Caract.]
lieu où sont entassés des cadavres (fr)[Caract.]
tuer des personnes en grand nombre (fr)[Caract.]
personne savante sur beaucoup de sujets (fr)[Caract.]
transformation de grande ampleur (fr)[Caract.]
parler beaucoup (fr)[Caract.]
bavarder (parler beaucoup avec qqn) (fr)[Caract.]
changement profond, sans issue connue (fr)[Caract.]
grande nation puissante au plan international (fr)[Caract.]
(molto) — (viel)[Caract.]
faire beaucoup changer (fr)[Caract.]
gravité (pour une maladie, une blessure) (fr)[Caract.]
mouiller abondamment (fr)[Caract.]
avoir beaucoup de travail (fr)[Caract.]
embrasser avec effusion (fr)[Caract.]
savoir très bien, connaître très bien (fr)[Caract.]
qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]
personne qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]
forte exposition au soleil (fr)[Caract.]
très admirable (fr)[Caract.]
have a strong personality (en)[Spéc.]
up to one's eyes in debt (en) - farcir, truffer (fr) - éperdu (fr) - tassa — Erhebung - abreuver (fr) - di prim'ordine, di prima qualità, eccellente, ottimo, perfetto, scelto — ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima - sabler (fr) - raffinato, squisito — ausgezeichnet - aperto, spalancato — gähnend, klaffend, sperrangelweit offen, sperrweit offen, weit geöffnet, weit offen - pointu (fr) - grand feu (fr) - trave — Balken, Holzbalken - faire du chemin (fr) - capelluto, pelosa, peloso, ricoperto di peli, villoso — behaart, haarig - accanito, ostinato, risoluto — eisern, erpicht, rücksichtslos, verbissen - rosso vivo - pituiteux (fr) - salivazione — Speichelfluss - abattu, assommé (fr) - criblé de dettes (fr) - delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare — blubbern, faseln, labern, lallen, schwafeln - difficile da usare, ingombrante, scomodo — unhandlich - morcellement (fr) - noircir du papier (fr) - eloquenza, genere oratorio, scorrevolezza — Beredsamkeit, Eloquenz, Redegewandtheit - garrulità, loquacità, parlantina — Geschwätzigkeit - eloquente, facondo — beredsam, beredt, eloquent, flüssig, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich - patetico — erbärmlich, kläglich, pathetisch - bersagliare, bombardare, colpire, condire con pepe, pepare — beschmeißen, bewerfen, bombardieren - recru (fr) - fibroso, filaccioso — faserig - a fiori, fiorato, fiorito, ornato — blumenreich, blumig, geblumt, geblümt, mit Blumenmuster, reich verziert, voller Blumen - mère Gigogne (fr) - fumare come un turco — kettenrauchen, paffen, qualmen - demander la lune (fr) - lettore, lettrice — Leser, Leserin - ubriaco duro, ubriaco fradicio, ubriaco marcio — stockbetrunken, sturzbetrunken - concert de louanges (fr) - piochage (fr) - attivo, diligente, industrioso, laborioso, lavoratore, operoso, posato, serio — arbeitsam, arbeitswillig, berufstätig, eifrig, emsig, fleißig, solid, tätig - tendineux (fr) - enfer vert (fr) - torrent de larmes (fr) - esplosione, scoppio — Ausbruch, Gefühlserguss, Herzenserguss - camera a gas — Gaskammer, Vergasungskeller - ricchissimo, ricco a palate, ricco sfondato, straricco — schwerreich, steinreich - tout craché (fr) - dormir debout (fr) - dormire come un ghiro/sasso — wie ein Murmeltier schlafen - dormir comme un sonneur (fr) - positivo, superlativo — im Positiv stehen, Superlativ-... - lumbering (en) - perdre dans la nuit des temps (fr) - abreuver (fr) - abreuver (fr) - faire corps (fr) - atomicité (fr) - ménorragie (fr) - scoppio — Ausbruch - afflux (fr) - barocco — barock - scansione — Skandierung - accumulare, ammassare, raccogliere, radunare, risparmiare — hamstern, horten, zusammensammeln, zusammentragen - rendu (fr) - acquitrinoso, inzuppato, molle — durchweicht, voll Wasser - film à grand spectacle (fr) - essere un gelo che spacca i sassi — klirren vor Kälte, Stein und Bein frieren - nutriente, nutritivo — gehaltreich, gehaltvoll, handfest, nahrhaft - épais (fr) - bourrèlement (fr) - cannibalesque (fr) - baraka (fr) - peser de tout son poids (fr) - emmitoufler (fr) - pisser, urinator (en) - débordement (fr) - fiotto, getto, impeto, sprizzo, zampillo — Guß, Schwall, Strahl, Wasserstrahl - verschlingen - colère bleue (fr) - buono, molto — reichlich, weitreichend - mousseux (fr) - boire comme une éponge (fr) - giallo limone — zitronengelb, Zitronengelb, zitronengelb - mince comme un fil (fr) - excellentissime (fr) - excellentissime (fr) - excellent (fr) - tomber comme des mouches (fr) - amaro, aspro — bitter, hantig - cultura, erudizione — Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit - crier (fr) - sopra-, sovra- — über... - ratisser large (fr) - laborieux (fr) - laborieux (fr) - qui sent l'effort (fr) - vertigineux (fr) - vertigineux (fr) - grandissime (fr) - hyperchromie (fr) - hyperactivity (en) - hyperalgie (fr) - hyperalgésie (fr) - hyperchrome (fr) - lacrimogeno - superdotato — hochbegabt - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - rompu (fr) - bosseur (fr) - superlativo — Superlativ - épistolier (fr) - bourlingueur (fr) - piocheur (fr) - laid comme un crapaud (fr) - -issimo — aller- - savoir long (fr) - forno crematorio - fischiare, latrare, mugghiare, rombare, ruggire, rugliare, suonare, tuonare, ululare, urlare — brausen, dröhnen, grollen, heulen, pfeifen, rauschen, toben, tosen - Rauchigkeit - battuta, razzia, retata — Hatz, Hetzjagd, Kesseltreiben, Razzia, Treibjagd - mitraillage (fr) - trionfo — Triumph - rimbombare, ripercuotersi, risonare, risuonare, riverberare, riverberarsi, sonare, suonare — aufklingen, erklingen, ertönen, gellen, hallen, nachdröhnen, nachhallen, nachklingen, nachtönen, resonieren, schallen, widerhallen, widerklingen, widerschallen - brüllen, schallen - ruisseler (fr) - salement (fr) - géhenne (fr) - barba, corvè, fatica, faticata, lavoro, lavoro da certosino, lavoro duro, lavoro ingrato, palla, pizza, sfacchinata, sgobbata — Arbeit, Fleißarbeit, Geduldsarbeit, Plackerei, Schinderei, Schufterei - travail de romain (fr) - comme une pie (fr) - à couper au couteau (fr) - archifaux (fr) - être trempé (fr) - bien assez (fr) - di frequente, frequentemente, molte volte, spessamente, spesse volte, spesso — frequent, häufig, oft, oftmals, vielmals - vigoroso — ganz richtig - terrible (fr) - ardu (fr) - faire un froid de canard, faire un froid de loup (fr) - dégueulasser (fr) - dévoration, dévorement (fr) - avoir beaucoup d'argent (fr) - piangere a calde lacrime, piangere dirottamente, prorompere in lacrime, sciogliersi in lacrime, sciogliersi in pianto, scoppiare in lacrime, scoppiare in pianto, scoppiare in singhiozzi, sfogarsi a piangere — aufheulen, aufschluchzen, in Tränen ausbrechen, sich ausheulen, sich ausweinen, sich die Augen aus dem Kopf weinen, sich die Augen ausweinen, wie ein Schloßhund heulen - fabbricazione/produzione in serie, fabbricazione in serie, produzione di massa, produzione in serie — Großserienfertigung, Massenerzeugung, Massenfabrikation, Massenfertigung, Massenherstellung, Massenproduktion, Serienanfertigung, Serienbau, Serienfabrikation, Serienfertigung, Serienherstellung, Serienproduktion - mugghiare, ruggire — rasen, toben, tosen[Caract.]
-