» 

diccionario analógico

grand, long ou profond (fr)[Caract.]

infini (fr)[Caract.]

excessif et trop (fr)[Caract.]

(peso; massa), (bascula; bilancia; basculla), (peso)(Gewicht), (Balkenwaage; Waage), (Druck)[Caract.]

(più; massimo), (dall'altro lato; d'altra parte)(Spitze; Höchstmaß; Höchstwert; Maximum), (anderseits; andrerseits; andererseits; auf der anderen Seite; umgekehrt)[Caract.]

(forza)(Kraft; Wucht)[Caract.]

plusieurs (fr)[Caract.]

(quantità; quanto; quantum), (quantità; quanto; quantum)(Quantität; Quantum), (Quantität; Quantum)[Caract.]

étonner fortement (fr)[Caract.]

fortement douloureux (fr)[Caract.]

(recettore)(Sinnesorgan)[Caract.]

très mince, très fin (fr)[Caract.]

qui fait beaucoup de bruit (fr)[Caract.]

action de tuer en masse des humains (fr)[Caract.]

avoir du caractère (vin) (fr)[Caract.]

parler beaucoup (fr)[Caract.]

longue durée (fr)[Caract.]

(preciso; accurato; esatto), (precisione; accuratezza; esattezza; di precisione; giustezza)(präzis; präzise; treffsicher; genau), (Präzision; Treffsicherheit; Präzisions; Genauigkeit; Genauigkeit; Präzisions-...; Richtigkeit; Exaktheit; Gewissenhaftigkeit; Sorgfalt; Pünktlichkeit)[Caract.]

personne qui travaille assidûment (fr)[Caract.]

occupatissimo; affaccendatovielbeschäftigt[Caract.]

travailler durement (fr)[Caract.]

donner facilement ou largement (fr)[Caract.]

(prezzo elevato), (caro)(kostspielig; teuer)[Caract.]

très drôle (fr)[Caract.]

ridere a piena gola; sganasciarsi dalle risalaut auflachen; schallend lachen; aus vollem Halse lachen; lauthals lachen[Caract.]

(estremo)(Extrem; Äußerstes)[Caract.]

très perceptible (fr)[Caract.]

faire trop de bruit (fr)[Caract.]

avoir une bonne mémoire, beaucoup de mémoire (fr)[Caract.]

grande force physique (fr)[Caract.]

très rapidement (fr)[Caract.]

(lume; chiarore; luce), (luce; sorgente luminosa; sorgente di luce)(Licht), (Lichtquelle; Licht)[Caract.]

risate a crepapelleLachkrampf[Caract.]

émotion violente (fr)[Caract.]

entrée soudaine et massive (fr)[Caract.]

pioggia torrenziale; rovescio di pioggia; diluvio; acquazzoneGußregen; Platzregen; Sturzregen[Caract.]

pleuvoir fort et beaucoup (fr)[Caract.]

qui est de couleur vive (fr)[Caract.]

très étonnant (fr)[Caract.]

avere un fame da leoni; avere un fame da lupi; morire di fame*; far morire di fame*; morire di fame; morire di fame fareinen Bärenhunger haben; Hungerkünstler; verhungern; (ver)hungern[Caract.]

entièrement différent (fr)[Caract.]

lieu où on trouve qqch en quantité à prélever (fr)[Caract.]

lieu très froid (souvent fermé) (fr)[Caract.]

froid intense (fr)[Caract.]

chauffer intensément et au rouge (fr)[Caract.]

lieu où sont entassés des cadavres (fr)[Caract.]

tuer des personnes en grand nombre (fr)[Caract.]

personne savante sur beaucoup de sujets (fr)[Caract.]

transformation de grande ampleur (fr)[Caract.]

parler beaucoup (fr)[Caract.]

bavarder (parler beaucoup avec qqn) (fr)[Caract.]

changement profond, sans issue connue (fr)[Caract.]

grande nation puissante au plan international (fr)[Caract.]

(molto)(viel)[Caract.]

faire beaucoup changer (fr)[Caract.]

(copioso; abbondante; dovizioso), (in copia; in gran copia; in abbondanza), (abbondare; eccedere), (ricchezza; copiosità; esuberanza; infinità; rigoglio; sontuosità; lusso; abbondanza)(ausgiebig; üppig; reich; reichlich), (jede Menge; im Überfluß; in Überfluß; in Fülle; in Hülle und Fülle), (in Überfluß vorhanden sein; im Überfluß vorhanden sein), (Fülle; Reichtum; ?zuviel von einer Menge; Unerschöpflichkeit; Überschwang; Üppigkeit; Überfluß)[Caract.]

gravité (pour une maladie, une blessure) (fr)[Caract.]

mouiller abondamment (fr)[Caract.]

avoir beaucoup de travail (fr)[Caract.]

(irritazione; collera; arrabbiamento), (impetuosamente; irruentemente; violentemente)(Wut; Zorn), (wüst)[Caract.]

embrasser avec effusion (fr)[Caract.]

savoir très bien, connaître très bien (fr)[Caract.]

qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]

personne qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]

forte exposition au soleil (fr)[Caract.]

très admirable (fr)[Caract.]

have a strong personality (en)[Spéc.]

up to one's eyes in debt (en) - farcir, truffer (fr) - éperdu (fr) - tassaErhebung - abreuver (fr) - di prim'ordine, di prima qualità, eccellente, ottimo, perfetto, sceltoausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima - sabler (fr) - raffinato, squisitoausgezeichnet - aperto, spalancatogähnend, klaffend, sperrangelweit offen, sperrweit offen, weit geöffnet, weit offen - pointu (fr) - grand feu (fr) - traveBalken, Holzbalken - faire du chemin (fr) - capelluto, pelosa, peloso, ricoperto di peli, villosobehaart, haarig - accanito, ostinato, risolutoeisern, erpicht, rücksichtslos, verbissen - rosso vivo - pituiteux (fr) - salivazioneSpeichelfluss - abattu, assommé (fr) - criblé de dettes (fr) - delirare, farneticare, sragionare, vaneggiareblubbern, faseln, labern, lallen, schwafeln - difficile da usare, ingombrante, scomodounhandlich - morcellement (fr) - noircir du papier (fr) - eloquenza, genere oratorio, scorrevolezzaBeredsamkeit, Eloquenz, Redegewandtheit - garrulità, loquacità, parlantinaGeschwätzigkeit - eloquente, facondoberedsam, beredt, eloquent, flüssig, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich - pateticoerbärmlich, kläglich, pathetisch - bersagliare, bombardare, colpire, condire con pepe, peparebeschmeißen, bewerfen, bombardieren - recru (fr) - fibroso, filacciosofaserig - a fiori, fiorato, fiorito, ornatoblumenreich, blumig, geblumt, geblümt, mit Blumenmuster, reich verziert, voller Blumen - mère Gigogne (fr) - fumare come un turcokettenrauchen, paffen, qualmen - demander la lune (fr) - lettore, lettriceLeser, Leserin - ubriaco duro, ubriaco fradicio, ubriaco marciostockbetrunken, sturzbetrunken - concert de louanges (fr) - piochage (fr) - attivo, diligente, industrioso, laborioso, lavoratore, operoso, posato, serioarbeitsam, arbeitswillig, berufstätig, eifrig, emsig, fleißig, solid, tätig - tendineux (fr) - enfer vert (fr) - torrent de larmes (fr) - esplosione, scoppioAusbruch, Gefühlserguss, Herzenserguss - camera a gasGaskammer, Vergasungskeller - ricchissimo, ricco a palate, ricco sfondato, strariccoschwerreich, steinreich - tout craché (fr) - dormir debout (fr) - dormire come un ghiro/sassowie ein Murmeltier schlafen - dormir comme un sonneur (fr) - positivo, superlativoim Positiv stehen, Superlativ-... - lumbering (en) - perdre dans la nuit des temps (fr) - abreuver (fr) - abreuver (fr) - faire corps (fr) - atomicité (fr) - ménorragie (fr) - scoppioAusbruch - afflux (fr) - baroccobarock - scansioneSkandierung - accumulare, ammassare, raccogliere, radunare, risparmiarehamstern, horten, zusammensammeln, zusammentragen - rendu (fr) - acquitrinoso, inzuppato, molledurchweicht, voll Wasser - film à grand spectacle (fr) - essere un gelo che spacca i sassiklirren vor Kälte, Stein und Bein frieren - nutriente, nutritivogehaltreich, gehaltvoll, handfest, nahrhaft - épais (fr) - bourrèlement (fr) - cannibalesque (fr) - baraka (fr) - peser de tout son poids (fr) - emmitoufler (fr) - pisser, urinator (en) - débordement (fr) - fiotto, getto, impeto, sprizzo, zampilloGuß, Schwall, Strahl, Wasserstrahl - verschlingen - colère bleue (fr) - buono, moltoreichlich, weitreichend - mousseux (fr) - boire comme une éponge (fr) - giallo limonezitronengelb, Zitronengelb, zitronengelb - mince comme un fil (fr) - excellentissime (fr) - excellentissime (fr) - excellent (fr) - tomber comme des mouches (fr) - amaro, asprobitter, hantig - cultura, erudizioneErudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit - crier (fr) - sopra-, sovra-über... - ratisser large (fr) - laborieux (fr) - laborieux (fr) - qui sent l'effort (fr) - vertigineux (fr) - vertigineux (fr) - grandissime (fr) - hyperchromie (fr) - hyperactivity (en) - hyperalgie (fr) - hyperalgésie (fr) - hyperchrome (fr) - lacrimogeno - superdotatohochbegabt - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - rompu (fr) - bosseur (fr) - superlativoSuperlativ - épistolier (fr) - bourlingueur (fr) - piocheur (fr) - laid comme un crapaud (fr) - -issimoaller- - savoir long (fr) - forno crematorio - fischiare, latrare, mugghiare, rombare, ruggire, rugliare, suonare, tuonare, ululare, urlarebrausen, dröhnen, grollen, heulen, pfeifen, rauschen, toben, tosen - Rauchigkeit - battuta, razzia, retataHatz, Hetzjagd, Kesseltreiben, Razzia, Treibjagd - mitraillage (fr) - trionfoTriumph - rimbombare, ripercuotersi, risonare, risuonare, riverberare, riverberarsi, sonare, suonareaufklingen, erklingen, ertönen, gellen, hallen, nachdröhnen, nachhallen, nachklingen, nachtönen, resonieren, schallen, widerhallen, widerklingen, widerschallen - brüllen, schallen - ruisseler (fr) - salement (fr) - géhenne (fr) - barba, corvè, fatica, faticata, lavoro, lavoro da certosino, lavoro duro, lavoro ingrato, palla, pizza, sfacchinata, sgobbataArbeit, Fleißarbeit, Geduldsarbeit, Plackerei, Schinderei, Schufterei - travail de romain (fr) - comme une pie (fr) - à couper au couteau (fr) - archifaux (fr) - être trempé (fr) - bien assez (fr) - di frequente, frequentemente, molte volte, spessamente, spesse volte, spessofrequent, häufig, oft, oftmals, vielmals - vigorosoganz richtig - terrible (fr) - ardu (fr) - faire un froid de canard, faire un froid de loup (fr) - dégueulasser (fr) - dévoration, dévorement (fr) - avoir beaucoup d'argent (fr) - piangere a calde lacrime, piangere dirottamente, prorompere in lacrime, sciogliersi in lacrime, sciogliersi in pianto, scoppiare in lacrime, scoppiare in pianto, scoppiare in singhiozzi, sfogarsi a piangereaufheulen, aufschluchzen, in Tränen ausbrechen, sich ausheulen, sich ausweinen, sich die Augen aus dem Kopf weinen, sich die Augen ausweinen, wie ein Schloßhund heulen - fabbricazione/produzione in serie, fabbricazione in serie, produzione di massa, produzione in serieGroßserienfertigung, Massenerzeugung, Massenfabrikation, Massenfertigung, Massenherstellung, Massenproduktion, Serienanfertigung, Serienbau, Serienfabrikation, Serienfertigung, Serienherstellung, Serienproduktion - mugghiare, ruggirerasen, toben, tosen[Caract.]

-