Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
mourir — expirar; perecer; falecer[Classe]
être physiquement faible[Classe]
s'affaiblir (personne)[Classe]
être en train[Classe...]
agoniser — (moribundo; caso perdido), (agonizar)[Thème]
être malade (diverses phases)[DomainRegistre]
flétrir, se faner[Classe]
crever la faim, être affamé, mourir de faim — estar faminto, estar morrendo de fome, morrer de fome, passar fome - être condamné - râler — gemer - être sur son lit de mort - voir arriver sa dernière heure - prédécéder — morrer antes de - tirer à sa fin - partir - dépérir, mourir — decair, definhar - aller - endormir dans les bras du Seigneur - sentir le sapin - casser sa pipe, rendre l'âme, rendre le dernier soupir, rendre son dernier souffle, tomber raide mort — cair morto, morrer - avoir déjà un pied dans la tombe, avoir un pied dans la tombe, être à deux doigts de la mort, être entre la vie et la mort, sentir le sapin - vider de son sang — sangrar até morrer - étouffer, suffoquer — abafar, asfixiar, estrangular[Spéc.]
agoniser, entrer en agonie, être à l'agonie, être à l'article de la mort, être en train de passer, ne pas en avoir pour longtemps — agoniar, agonizar - aller ad patres, avaler sa chique, avaler son acte de naissance, avaler son bulletin de naissance, boire le bouillon d'onze heures, calancher, caner, canner, casser sa pipe, cesser de vivre, clamecer, clampser, clamser, claquer, crever, décéder, descendre au cercueil, dévisser son billard, disparaître, éteindre, être à sa dernière heure, exhaler son âme, expirer, faire couic, fermer la paupière, finir sa vie, lâcher la rampe, manger les pissenlits par la racine, mordre la poussière, mourir, passer, passer dans l'autre monde, passer de vie à trépas, passer l'arme à gauche, perdre le goût du pain, périr, quitter la vie, rendre l'esprit, s'en aller, sauter le pas, succomber, trépasser, trouver la mort, y passer — bater as botas, comer capim pela raiz, falecer, morrer[Gén.]