» 

diccionario analógico

fuir (fr)[ClasseParExt.]

crash; fail; fold up; go bankruptcaer en quiebra; hacer quiebra; quebrar[ClasseParExt.]

se rendre à un ennemi (fr)[Classe]

échouer à un examen (fr)[Classe]

se faire battre, perdre (dans une lutte) (fr)[Classe]

rater une cible (fr)[Classe]

faire machine arrière, reculer (fr)[ClasseParExt.]

bite the dustmorder el polvo - be a letdown, be a washout, come a cropper, come to nothing, fall flat, fall through, fall to pieces, flop, founder, go awry, go wrong, lose one's face, misfire, staveestrellarse, fracasar, hacer gracia no, meter la pata, naufragar, quedar en agua de borrajas, quedar en agua de cerrajas, quedar en nada, quedarse en la estacada, tirarse una plancha, venirse abajo - queuter (fr) - donner sa langue au chat (fr) - faire long feu (fr) - not passno aprobar - avorter (fr) - aboutir à un désastre (fr) - be wide, bomb, break down, come to grief, come to nothing, fail, flunk, flush it, founder, go by the board, go wide, miscarry, miss, not hitcaer, caer en, catear, errar, fallar, fracasar, frustarse, frustrarse, irse al traste, malograrse, no acertar, no tocar, quedarse en agua de borrajas, salir fallido, ser cateado, ser cateado en, ser escabechado, ser escabechado en, sufrir un percance, suspender, venirse abajo - éprouver une déconvenue (fr) - ne pas être plus avancé (fr) - perdre (fr) - subir un échec (fr) - avoir failli (fr) - chuter (fr) - screw upcagarla, meter la pata - break down, break up, collapse, crack, crack up, crock upsufrir un colapso - abandon, cede, chuck up the sponge, come around, come round, drop by the wayside, drop out, fall by the wayside, give in to, give up, give way to, knuckle under to, lose heart, opt out, quit, throw in, throw in the towel, yield toabandonar, arrojar la toalla, blandear, blandearse, ceder a, ceder ante, dejar, desalentarse, desanimarse, rendirse, satisfacer a - faire demi-tour (fr) - boire un bouillon (fr) - briser (fr) - fizzle, fizzle out, get bogged down, get bogged down in, lead to nothing, peter out, taper offapagarse, esfumarse, quedar en agua de cerrajas, quedar en nada - déclarer forfait (fr) - tomber en quenouille (fr) - aller se rhabiller (fr) - mollir (fr) - ramasser (fr) - lâcher prise (fr) - fluff, misfirefallar, hacer mal - bog down, come to a dead end, get stuck, reach a deadlock, reach a stalemate, reach deadlock, reach stalemateatascarse, empantanarse, estancarse, estar en un atolladero, estar en un callejón sin salida, llegar a un punto muerto, quedar estancado - arrive at an impasse, reach an impasseencontrarse en un impasse - louper, manquer, rater (fr) - be done for, be finished, be finished with, be lost, be over and done, be over and done with, be sunk, be undone, go west, have had it, have had it withacabarse, estar acabado, estar perdido, fracasar, irse - get nowhere, not get anywhere, stagnate, tread waterestancarse, no llegar a ninguna parte - miss the boat - miss outperderse algo - be left blank[Spéc.]

-