» 

diccionario analógico

sopraffare; vincere; superare; prevalere; schiacciarebodigen; überwinden; übermannen; bezwingen; zerschmettern[Classe]

devenir riche (biens, argent) (fr)[Classe]

gagner au jeu (fr)[Classe]

être supérieur (dans une activité) (fr)[Classe]

marquer un but dans un sport de ballon (fr)[Classe]

se réaliser pour un individu (fr)[Classe]

réussir un examen (fr)[Classe]

parvenir à, réussir (fr)[Classe]

faire avec facilité (fr)[Classe]

toucher une cible (fr)[Classe]

mener à son terme (réussite) qqch (fr)[Classe]

avoir un succès dans une approche amoureuse (fr)[Classe]

toucher au but (fr) - avere successo, fare successo, sfondareans Ziel kommen, davonkommen, Erfolg haben, erfolgreich sein, es weit bringen, es zu etwas bringen, etwas zu einem Erfolg machen, meistern, schaffen, schmeißen - davontragen - wie am Schnürchen gehen - enlever une affaire (fr) - aboutir (fr) - pointer (fr) - aller comme sur des roulettes (fr) - parvenir (fr) - essere promosso, essere promosso di gradobefördert werden - ottenere la promozione, ottenere un'avanzamento di grado, passare di grado, salire di gradoarrivieren, aufrücken, aufsteigen - andare a gonfie vele, andare forte - abschließen, absolvieren, endigen, ergänzen, erledigen, fertigbekommen, fertigbringen, fertigkriegen, fertig werden mit, vervollständigen - monter (fr) - tirer d'affaire (fr) - recuperare, riacquistare, rianimarsi, riavere, riconciliare, riconquistare, ricuperarewiederholen, zurückholen - faire florès (fr) - remporter des succès (fr) - voir ses efforts couronnés de succès (fr) - avoir la main heureuse (fr) - migliorare sempre piùständig besser werden - work out (en) - tourner bien (fr) - prendre une bonne tournure (fr) - mener à bien (fr) - avoir la palme (fr) - arriver à ses fins, arriver au but, atteindre ses fins (fr) - percer (fr) - andare bene, essere buono, essere in forma, essere in ordinegut gehen, gut in Form sein, in Ordnung sein, in Schuß sein - tenir le bon bout (fr) - avoir une touche (fr) - casser la baraque (fr) - emporter (fr) - décrocher la timbale (fr) - riacciuffare - avoir du bol (fr) - faire du chemin (fr) - rupiner (fr) - avoir le vent dans le dos (fr) - avere il vento in poppa, conoscere un periodo di prosperità, fiorire, prosperare, rifiorire, risorgere, svilupparsiblühen, eine Glanzzeit erleben, gedeihen, prosperieren, zur Blüte kommen - manger son pain blanc (fr) - colpire - remporter tous les succès (fr) - remporter succès sur succès (fr) - triompher (fr) - dare la misura del proprio talento, fare buona prova, fare buona prova di sébestehen, sich bewähren - essere all'altezza della propria reputazione, fare onore a suo nomeseinem Ruf gemäß leben, seinem Ruf gerecht werden - fare carriera, farsi stradaarrivieren, Karriere machen, sich aufschwingen, sich emporarbeiten, sich herausmachen, sich hinaufarbeiten, sich hocharbeiten, sich vorarbeiten - farcela abewältigen, schaffen - farsi un nomeeinen Namen nachen - prendre (fr)[Spéc.]

-