Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
échouer - réussir[ClasseOppos.]
réussir — (Kassenschlager; Wohlstand; Knüller; Erfolg; Publikumserfolg; Schlag)[Thème]
vaincre, gagner une confrontation — bodigen; überwinden; übermannen; bezwingen; zerschmettern[Classe]
devenir riche (biens, argent)[Classe]
gagner au jeu[Classe]
être supérieur (dans une activité)[Classe]
marquer un but dans un sport de ballon[Classe]
se réaliser pour un individu[Classe]
réussir un examen[Classe]
parvenir à, réussir[Classe]
faire avec facilité[Classe]
toucher une cible[Classe]
mener à son terme (réussite) qqch[Classe]
avoir un succès dans une approche amoureuse[Classe]
toucher au but - aller loin, arriver, réussir, y arriver — ans Ziel kommen, davonkommen, Erfolg haben, erfolgreich sein, es weit bringen, es zu etwas bringen, etwas zu einem Erfolg machen, meistern, schaffen, schmeißen - gagner haut la main — davontragen - très bien marcher — wie am Schnürchen gehen - enlever une affaire - aboutir - pointer - aller comme sur des roulettes - parvenir - être promu — befördert werden - avoir de l'avancement, monter en grade, prendre du galon, s'élever — arrivieren, aufrücken, aufsteigen - ir de miedo (es) - compléter, finir, terminer — abschließen, absolvieren, endigen, ergänzen, erledigen, fertigbekommen, fertigbringen, fertigkriegen, fertig werden mit, vervollständigen - monter - tirer d'affaire - reconquérir, regagner — wiederholen, zurückholen - faire florès - remporter des succès - voir ses efforts couronnés de succès - avoir la main heureuse - faire son chemin — ständig besser werden - dérouler - tourner bien - prendre une bonne tournure - mener à bien - avoir la palme - arriver à ses fins, arriver au but, atteindre ses fins - percer - aller au poil, aller bien, avoir la forme, avoir la frite, avoir la pêche, bicher, boumer, coller, être en forme, être en train, être plein de vie, gazer, marcher, rouler — gut gehen, gut in Form sein, in Ordnung sein, in Schuß sein - tenir le bon bout - avoir une touche - casser la baraque - emporter - décrocher la timbale - raccrocher - avoir du bol - faire du chemin - rupiner - avoir le vent dans le dos - avoir le vent en poupe, fleurir, prospérer — blühen, eine Glanzzeit erleben, gedeihen, prosperieren, zur Blüte kommen - manger son pain blanc - toucher - remporter tous les succès - remporter succès sur succès - triompher - donner la mesure de son talent — bestehen, sich bewähren - faire honneur à son nom, soutenir sa réputation — seinem Ruf gemäß leben, seinem Ruf gerecht werden - faire carrière — arrivieren, Karriere machen, sich aufschwingen, sich emporarbeiten, sich herausmachen, sich hinaufarbeiten, sich hocharbeiten, sich vorarbeiten - venir à bout — bewältigen, schaffen - se faire un nom — einen Namen nachen - prendre[Spéc.]
-