» 

diccionario analógico

se tromper (fr)[Classe]

induire en erreur (fr)[Classe]

Arglistigkeit; Betrug; Betrügerei; Gaunereiastucia; cuento chino; arana; embustes; superchería; engaño; ardid; artería; embaucamiento; estratagema; farfolla; fullería; picaresca; sofisma[Classe]

Betrüger; Betrügerin; Schwindlerin; Schwindler; Hochstaplerimpostora; impostor; estafador; estafadora; echacuervos; embaucador; embustero; engañador; papelón; sicofante; simulador; farsante[Classe]

qui trompe ou induit en erreur (fr)[Classe]

trompé (fr)[Classe]

personne qui est trompée (fr)[Classe]

qui peut être trompé (fr)[Classe]

weismachen; sich stellen; vorschieben; vortäuschen; sich verstellen; prätendieren; vorschützen; vorgeben; daß; so tun als ob; als ob so tunhacer creer; aparentar; pretextar; pretender; fingir; hacer ver; simular[Classe]

(falsch; heuchlerisch)(falso; de dos caras; hipócrita)[Thème]

(Lügengeschichte; Lüge; Unwahrheit), (Schwindler; Schwindlerin; Lügner; Lügnerin)(andrómina; bernardina; bola; bulo; cuento; embuste; mentirilla; patraña; trola; mentira; falsedad; infundio), (embustero; embustera; mentiroso; mentirosa; bolera; bolero; chapucero; falsario; mitómano; rollista; tallero; trolero)[Thème]

(Falle), (kapern; ködern; umgarnen)(encerrona; lazo; trampa; celada; zalagarda; montaje; trama), (persuadir a; echar el lazo a)[Thème]

trahir (fr)[Thème]

(Traumgebilde; Traumbild), (Wahnidee; Selbstbetrug; Selbsttäuschung; Wahn; Täuschung; Illusion; Sinnestäuschung; Trugbild; Wahnbild; Wahngebilde; Wahnvorstellung; Halluzination)(fantasma; sueño; ilusión), (idea falsa; fantasía; autoengaño; ilusión; alucinación; alucinamiento)[Thème]

(Falsifikation; Urkundenfälschung), (Verfälscher; Verfälscherin; Schriftfälscher; Urkundenfälscher)(falsificación), (falsificador de letras)[Thème]

infidélité conjugale (fr)[Thème]

(einen Irrweg gehen; vom Wege abkommen; den Weg verfehlen), (irreleiten)(despistarse; perder la pista; perderse; extraviarse), (orientar mal; informar mal)[Thème]

qualificatif d'une personne trompée ou perdante (fr)[Thème]

manœuvre commerciale ou financière frauduleuse (fr)[Thème]

(Hochstabler; Schwindlerin; Schwindler; Betrüger; Betrügerin), (Schwindelei; Prellerei; Betrug; Schwindel; Gaunerei)(timador; timadora; estafador; estafadora; sacacuartos; sacadineros; tramposo; trapacero; trapacista; trápala), (chanchullo; trapacería; timo; estafa; defraudación)[Thème]

(Arglistigkeit; Betrug; Betrügerei; Gaunerei), (Betrüger; Betrügerin; Schwindlerin; Schwindler; Hochstapler), (weismachen; sich stellen; vorschieben; vortäuschen; sich verstellen; prätendieren; vorschützen; vorgeben; daß; so tun als ob; als ob so tun)(astucia; cuento chino; arana; embustes; superchería; engaño; ardid; artería; embaucamiento; estratagema; farfolla; fullería; picaresca; sofisma), (impostora; impostor; estafador; estafadora; echacuervos; embaucador; embustero; engañador; papelón; sicofante; simulador; farsante), (hacer creer; aparentar; pretextar; pretender; fingir; hacer ver; simular)[termes liés]

-