» 

diccionario analógico

(Enthaltsamkeit; Genügsamkeit; Mäßigkeit)(austeridad; sobriedad)[Thème]

(Filz; Geizkragen; Geizhals), (Geiz; Knauserigkeit; Knickerigkeit; Knauserei)(agarrada; avariento; agarrado; avarienta; judía; judío; tacaña; tacaño; avaro; avara; roñoso), (mezquindad; cicatería; miseria; roña; roñería; roñosería; avaricia; angurria; racaneo; racanería; tacañería)[Thème]

(Willkür; Willkürlichkeit; Kaprice; Schrulle; Laune; Tücke; Launenhaftigkeit; Grille; Grilligkeit; Kaprize)(arbitrariedad; antojo; inconstancia; veleidad; capricho; volubilidad; arbitrismo; coqueteo; voluntarismo; carácter caprichoso; calidad de caprichoso)[Thème]

(Uninteressiertheit; Gleichgültigkeit)(desinterés; desvío; desapego; despego; falta de interés; indiferencia)[Thème]

(Laie; Nichtfachmann), (Unbekanntheit; Unkenntnis; Unwissenheit; Fremdheit; Unbekannte), (Unfähigkeit)(inexperto; inexperta; bolonio; ignorante; inculto; pollino), (desconocimiento; ignorancia; rareza; extrañeza; falta de familiaridad), (ignorancia)[Thème]

(Schlechtigkeit; Ungerechtigkeit; Unrecht; Verderbtheit)(iniquidad; injusticia)[Thème]

grossier (fr)[Thème]

(Aufdringlichkeit; Zudringlichkeit; Sucht, sich in alles einzumischen; Taktlosigkeit; Indiskretheit; Unbescheidenheit)(insistencia; importunidad; entremetimiento; indiscreción; falta de modestia; oficiosidad; intromisión)[Thème]

(Undankbarkeit)(ingratitud; desagradecimiento; desconocimiento)[Thème]

(eifersüchtig sein auf; neidisch sein auf; mißgünstig sein auf)(tener celos de; tener envidia de; tener envidia por)[Thème]

(Bestechungssumme; Schweigegeld; Schmiergeld; Bestechungsgeld)(dinero por callar; soborno; bacalada; cohecho; mordida)[Thème]

(gravitätisch; feierlich; zeremoniell), (Gehabe; Getue; Ziererei; Geziertheit; Anstellerei; Süßlichkeit)(solemne; ceremoniático; ceremonial; ceremonioso; serio), (amaneramiento; simulación; teatro; afectación; artificialidad; empalagamiento; melifluidad; melosidad; empalago)[Thème]

(Menschenfeindlichkeit; Menschenhaß; Misanthropie), (Menschenfeind; Menschenfeindin; Misanthrop; Misanthropin)(misantropía), (misántropa; misántropo)[Thème]

(Angeber; Angeberin; Großsprecher; Wichtigtuer; Wichtigtuerin), (protzen mit; angeben mit; den Mund voll nehmen; große Reden schwingen; sich aufblasen; sich aufplustern; sich aufpumpen; sich einbilden auf; sich rühmen; sich rühmen als), (Wichtigtuerei)(bravucona; baladrón; baladrona; fantasmón; fanfarrón; jactancioso; fanfarronna; jactanciosa; bravucón; fachendosa; fachendoso; fantoche; farolero; braveador; braveadora; fantasmona; farolera), (presumir de; alardear de; blasonar de; enorgullecerse de; ufanarse con; ufanarse de; preciarse de; ser orgulloso de; vanagloriarse de), (baladronada; pavoneo)[Thème]

(Vergeltungsaktion; Repressalie; Rache; Vergeltung; Rachsucht)(represalia; despique; revancha; vindicación; venganza; desquite; represalias)[Thème]

inopportun (fr)[Thème]

méchanceté (fr)[Thème]

(Unduldsamkeit; Unverträglichkeit; Intoleranz)(intolerancia)[Thème]

(Niedertracht; Gemeinheit; Niederträchtigkeit)(abyección; bajeza; bastardía; vileza; villanía)[Thème]

(Sexist; Chauvinist), (Sexismus)(falócrata; sexista; machista), (sexismo)[Thème]

impoli (fr)[Thème]

(Ichbezogenheit; Egozentrismus; Egoismus; Selbstsucht; Egotismus; Eigennutz), (Selbstsüchtige; Selbstsüchtiger; Egoist; Egoistin)(egocentrismo; egoísmo; personalismo; egotismo; interés propio), (egoísta; interesado)[Thème]

médiocrité (fr)[Thème]

-