Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

(figurarse; imaginar; concebir; imaginarse; prever; imaginar(se)), (desencanto; decepción; desengaño; contratiempo; castigo; humillación; maceración; mortificación; vergüenza; zaherimiento; disgusto; desilusión), (inspiración), (figurarse; imaginar; concebir; imaginarse; prever; imaginar(se)), (fantasía; imaginación), (creador; creadora), (idealmente; imaginariamente)(sich einbilden; sich dünken; sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; ins Auge fassen; (sich) ausmalen), (Antiklimax; Enttäuschung; Erniedrigung; Verdruß), (Inspiration; Beseelen; Beseeltheit; Beseelung; Inbrunst), (sich einbilden; sich dünken; sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; ins Auge fassen; (sich) ausmalen), (Einbildung; Imagination; Einbildungsgabe; Einbildungskraft; Einbildungsvermögen; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen; Phantasie), (Schöpfer; Schöpferin; schöpferisch; Designer; Designerin; Erschaffer), (gedanklich; imaginär)

figurarse; imaginar; concebir; imaginarse; prever; imaginar(se)sich einbilden; sich dünken; sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; ins Auge fassen; (sich) ausmalen[Classe]

personne qui a l'imagination fertile (fr)[Classe]

desencanto; decepción; desengaño; contratiempo; castigo; humillación; maceración; mortificación; vergüenza; zaherimiento; disgusto; desilusiónAntiklimax; Enttäuschung; Erniedrigung; Verdruß[Classe]

inspiraciónInspiration; Beseelen; Beseeltheit; Beseelung; Inbrunst[Classe]

figurarse; imaginar; concebir; imaginarse; prever; imaginar(se)sich einbilden; sich dünken; sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; ins Auge fassen; (sich) ausmalen[Classe]

fantasía; imaginaciónEinbildung; Imagination; Einbildungsgabe; Einbildungskraft; Einbildungsvermögen; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen; Phantasie[Classe]

imaginaire (fr)[Classe]

imaginable (fr)[Classe]

difficile à imaginer (fr)[Classe]

imaginé (fr)[Classe]

personne oisive qui pense, imagine, rêve (fr)[Classe]

creador; creadoraSchöpfer; Schöpferin; schöpferisch; Designer; Designerin; Erschaffer[Classe]

venir à l'esprit (pour une idée) (fr)[Classe]

idealmente; imaginariamentegedanklich; imaginär[Classe]

(alegoría)(Allegorie)[Thème]

(asamblea; reunión; junta)(Versammlung; Treff; Treffen; Zusammenkunft)[Thème]

(consumadamente; cumplidamente; perfectamente)(perfekt; vollkommen; vollendet; best)[Thème]

(invento; invención; innovación)(Erfindung; Innovation)[Thème]

(abismado en sus pensamientos), (sueño; languidez; estar en la luna; ensoñación)(in Gedanken versunken; in tiefe Gedanken versunken), (Verträumtheit)[Thème]

chose que l'on imagine (fr)[Thème]

(inspiración), (inspirador; inspiradora)(Inspiration; Beseelen; Beseeltheit; Beseelung; Inbrunst), (Inspirator; Inspiratorin)[Thème]

(figurarse; imaginar; concebir; imaginarse; prever; imaginar(se)), (desencanto; decepción; desengaño; contratiempo; castigo; humillación; maceración; mortificación; vergüenza; zaherimiento; disgusto; desilusión), (inspiración), (figurarse; imaginar; concebir; imaginarse; prever; imaginar(se)), (fantasía; imaginación), (creador; creadora), (idealmente; imaginariamente)(sich einbilden; sich dünken; sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; ins Auge fassen; (sich) ausmalen), (Antiklimax; Enttäuschung; Erniedrigung; Verdruß), (Inspiration; Beseelen; Beseeltheit; Beseelung; Inbrunst), (sich einbilden; sich dünken; sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; ins Auge fassen; (sich) ausmalen), (Einbildung; Imagination; Einbildungsgabe; Einbildungskraft; Einbildungsvermögen; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen; Phantasie), (Schöpfer; Schöpferin; schöpferisch; Designer; Designerin; Erschaffer), (gedanklich; imaginär)[termes liés]

-

 


   Publicidad ▼