» 

diccionario analógico

poner en práctica; llevar a la práctica[Classe]

commencer un travail (fr)[Classe]

faire sa première tentative (carrière) (fr)[Classe]

commencer, provoquer un combat (fr)[Classe]

atracar; agredir; acometer; arremeter; embestir; asaltar; hostigar; hostilizar; atacar[Classe]

déclarer la guerre (fr)[Classe]

sortir l'épée, débuter un duel (fr)[Classe]

commencer à agir (fr)[Classe]

établir une communication entre qqn et (ou) qqch (fr)[Classe]

commencer à échanger des informations (fr)[Classe]

commencer à bouger (fr)[Classe]

utiliser pour la première fois qqch (fr)[Classe]

commencer à soumettre à l'esprit qqch (fr)[Classe]

get off to a flying start (en) - de cero empezar, de cero partir - engager la lutte (fr) - cantar, entonar, salmodiar - remonter (fr) - emprender - comenzar, emprender, iniciar, lanzarse, ponerse en marcha - aficionarse a, a la ponerse manos obra, comenzar, empezar, iniciar, ponerse, ponerse a trabajar, principiar - abordar, arrimar el hombro, atacar, empezar a, lanzarse a, ponerse a - adherirse a, entrar en, ingresar en - emmancher, mettre en train (fr) - donner le branle (fr) - prendre l'initiative (fr) - precipitarse - rompre la glace (fr) - payer d'exemple (fr) - faire l'épreuve (fr) - donner un avant-goût (fr) - ouvrir le bal (fr) - tantear - catch (en) - faire le premier pas (fr) - attaquer (fr) - toucher (fr) - partir d'un principe (fr) - plantear, poner sobre el tapete, presentar, sacar a colación, sacar a relucir - comenzar, iniciarse - percer (fr) - amorcer (fr) - embrayer (fr) - lanzarse a, meterse de lleno en - attaquer (fr) - abrir - entablar, tomar - ouvrir (fr) - faire le premier pas (fr) - entrer dans le vif du sujet (fr) - débuter le voyage, décoller, prendre le départ (fr) - partir (fr) - hacerse un nombre - empezar a tocar[Spéc.]

comenzar, empezar, emprender, entablar, incoar, iniciar, principiar - dare avvio (it)[Gén.]

-