Contenido de sensagent
Publicidad ▼
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.062s
Publicidad ▼
soudain et imprévu (fr)[Caract.]
prendre un raccourci (fr)[Caract.]
vif (fr)[Caract.]
accès brutal d'une maladie (fr)[Caract.]
autovía; autopista — autobaan; autoweg; snelweg; autosnelweg[Caract.]
fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]
succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]
manger rapidement (fr)[Caract.]
véhicule rapide (fr)[Caract.]
acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]
musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]
réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]
réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]
lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]
faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]
afán, asiduidad, celo, diligencia, laboriosidad — bedrijvigheid, ijver, vlijt - impertinencia, mal genio, malhumor, mal humor — gemelijkheid, knorrigheid, kribbigheid, prikkelbaarheid - cebra, zebra — zebra - aportillarse, ceder, dar de sí, derrumbarse, desplomarse, fallar, venirse abajo — bezwijken, het begeven, ineenstorten, instorten, invallen, meegeven, schranken, uitzakken, vergaan, verteren, verzakken - chisguete, chispazo, espolada, latigazo, lingotazo, pelotazo, sorbetón, sorbo, tiento, tragantada, trinquis — teug - aspereza, brusquedad, irritabilidad, malhumor, rudeza, sequedad — bitsheid, boosheid, botheid, bruuskheid, chicheid, norsheid, schorheid - grand galop, triple galot (fr) - impaciencia — ongeduld - alegría, atolondramiento, aturdimiento, impetuosidad, imprudencia, inconsciencia, temeridad — onbesuisdheid, onbezonnenheid, roekeloosheid - amenazar — bedreigen, dreigen - abattre (fr) - advenediza, advenedizo, arribista, nueva rica, nuevorico, trepa — arrivé, geldadel, nouveau riche, opkomeling, parvenu, parvenue - torrente — bergbeek - estenografía, taquigrafía — brachygrafie, snelschrift, steno, stenografie, stenogram, tachygrafie - amanuense, escribiente, estenógrafa, estenógrafo, taquígrafa, taquígrafo, taquimecanógrafa, taquimecanógrafo — snelschrijfster, snelschrijver, stenograaf, stenografe, stenotypist, stenotypiste - mutation (fr) - crepitar — knisperen - délitescence (fr) - turbofan, turbojet - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - aire, brío, dinamicidad, dinamismo, entusiasmo, garbo, viveza — animo, dynamiek, flair, schwung, spirit, verve - sollozo — gesnik, snik - aumento rápido, explosión — explosie - empujar, meter prisa — opdringen - acezar, anhelar, emitir un grito sofocado, jadear, resollar, respirar con dificultad — hijgen, naar adem snakken, puffen - direct access (en) - en un decir amén, en un santiamén — in een handomdraai, in een vloek en een zucht - inminencia — nabijheid, nadering - dinamismo, empuje, energía, ímpetu — arbeidsvermogen, energie, fut - catalizador — hulpstof, katalysator - acorrer, acudir — aansnellen, toesnellen - activation (fr) - de frente, frontal — frontaal, pal - croquer (fr) - abalanzarse, abalanzarse sobre, arrojarse, atacar, caer sobre, calar, lanzarse sobre, precipitarse, saltar sobre, tirarse/caer en picado — aanvallen, bespringen, neerduiken, overvallen, springen, stormen, stoten - corredora de carreras cortas, corredor de carreras cortas, esprinter, esprínter, sprinter, sprínter, velocista — korte-afstandloopster, korte-afstandloper, sprinter, sprintster - mitrailler (fr) - saisir (fr) - cursiva, cursivo, itálico — cursief, kursief, met cursieve letter - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - bombardear, lanzar, tirar — bekogelen, toegooien, toewerpen - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - giroscopio, giróscopo — gyroscoop - galopante — snel stijgend - turbo, turbo- — turbo-, turbo{#169} - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - foto, fotografia, fotografía, foto instantánea, instantánea, toma — foto, fotografie, kiekje, momentopname, opname - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - backbone (en) - survol (fr) - tortiller (fr) - mutación — mutatie - trepador — gewichtig, overdreven, positiebewust - irse corriendo — zich weghaasten - de prisa preparar — in elkaar draaien[Caract.]