Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
(rýchlosť) — (velocità; rapidità)[Caract.]
soudain et imprévu (fr)[Caract.]
prendre un raccourci (fr)[Caract.]
vif (fr)[Caract.]
crisi[Caract.]
autostrada[Caract.]
fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]
succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]
manger rapidement (fr)[Caract.]
véhicule rapide (fr)[Caract.]
acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]
musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]
réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]
réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]
(rýchlosť) — (velocità; rapidità)[Caract.]
lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]
faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]
pracovitosť — assiduità, diligenza, impegno, industriosità, laboriosità, operosità, zelo - urážlivosť — petulanza, pignoleria - zebra — zebra - povoliť, prasknúť, prelomiť sa, prepadnúť sa, zrútiť sa — cedere, collassare, crollare, franare, rovinare - dúšok, hlt — sorsata - mrzutosť, necitlivosť, nevrlosť, príkrosť, prostorekosť, strohosť, tuposť — asprezza, bruschezza, eleganza, irritazione, rudezza, sgarbataggine - grand galop, triple galot (fr) - netrpezlivosť — impazienza - nedbalosť, nerozvážnosť, prenáhlenosť — fretta, impetuosità, imprudenza, precipitazione, sventatezza, temerarietà - intimidire, minacciare - abattre (fr) - karierista, povýšenec, zbohatlík — arricchita, nuova ricca, nuovo ricco, parvenu - torrente - rýchlopis, stenografia — stenografia - stenografista — stenodattilografa, stenodattilografo, stenografa, stenografo, stenotipista - mutation (fr) - crepitare, scoppiettare - délitescence (fr) - fanjet, fan-jet, fanjet engine, turbofan, turbofan engine (en) - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - iskra, nadšenie, šmrnc, verva — dinamica, dinamicità, dinamismo, entusiasmo, slancio - vzlyk — singhiozzo - prudký nárast, stúpnutie — esplosione - nútiť — sollecitare, spingere - dychčať, ťažko dýchať, zhíknuť — anelare, ansare, ansimare, boccheggiare, soffiare - direct access (en) - in men che non si dica, in un batter d'occhio - blízkosť, hrozba — imminenza - energia, odhodlanie — energia, grinta - katalyzátor — acceleratore, catalizzatore - accorrere - activation (fr) - čelný, frontálny, spredu — frontale - croquer (fr) - skočiť, vrhnúť sa, vrhnúť sa na, vyrútiť sa — balzare, balzare addosso, piombare, piombare su, precipitarsi, scendere, tuffarsi - šprintér — centista, scattista, sprinter, velocista - mitrailler (fr) - gelare - kurzíva — corsiva, corsivo - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - hádzať — bersagliare, bombardare, colpire, lanciare - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - gyroskop — giroscopio - rýchlo rastúci — galoppante - turbo- — turbo- - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - fotka, fotografia, momentka, snímka, šot, záber — foto, fotografia, istantanea, ripresa - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - backbone (en) - survol (fr) - tortiller (fr) - mutazione - domýšľavý, novopečený — promosso senza merito - uháňať — precipitarsi - pripraviť[Caract.]
-