» 

diccionario analógico

soudain et imprévu[Caract.]

(anteceder a; preceder a), (representación para la prensa; preestreno), (pasado; ayer; tiempo pasado; antaño; antigüedad; tiempos remotos), (antecesor; antecesora; predecesor; predecesora; precursor)précoce, prématuré[Caract.]

prendre un raccourci[Caract.]

vif[Caract.]

accès brutal d'une maladie[Caract.]

autovía; autopistavoie routière, rapide et large[Caract.]

fermer et rouvrir rapidement les yeux[Caract.]

succession rapide de notes chantées[Caract.]

manger rapidement[Caract.]

véhicule rapide[Caract.]

acte ou action brève ou rapide[Caract.]

musique ou danse à rythme rapide[Caract.]

réponse immédiate et vive[Caract.]

restaurante autoservicio; restaurante de autoservicio; comida rápidarestauration rapide[Caract.]

réalisé immédiatement, aussitôt[Caract.]

(ligereza; celeridad; prontitud; rapidez; velocidad)brusquement[Caract.]

lancer vivement (un propos)[Caract.]

faire qqch sans préparation[Caract.]

afán, asiduidad, celo, diligencia, laboriosidadapplication, assiduité, travail, zèle - impertinencia, mal genio, malhumor, mal humorirascibilité, irritabilité, pétulance - cebra, zebrazèbre - aportillarse, ceder, dar de sí, derrumbarse, desplomarse, fallar, venirse abajocéder, écrouler, effondrer - chisguete, chispazo, espolada, latigazo, lingotazo, pelotazo, sorbetón, sorbo, tiento, tragantada, trinquisgorgée, lampée, trait - aspereza, brusquedad, irritabilidad, malhumor, rudeza, sequedadbrusquerie, hargne, maussaderie, ton bourru - grand galop, triple galot - impacienciaimpatience - alegría, atolondramiento, aturdimiento, impetuosidad, imprudencia, inconsciencia, temeridadfougue, impétuosité, imprudence, témérité - amenazarmenacer - abattre - advenediza, advenedizo, arribista, nueva rica, nuevorico, trepanouveau riche, parvenu - torrentetorrent - estenografía, taquigrafíasténo, sténographie, tachygraphie - amanuense, escribiente, estenógrafa, estenógrafo, taquígrafa, taquígrafo, taquimecanógrafa, taquimecanógrafosténo, sténodactylo, sténo-dactylographe, sténographe, sténotypiste - mutation - crepitargrésiller - délitescence - turbofan, turbosoufflante - trotter - trottiner - quatre à quatre - accéléré - aire, brío, dinamicidad, dinamismo, entusiasmo, garbo, vivezadynamisme, enthousiasme, entrain - sollozosanglot, sanglotant, sanglotante, sanglotement - aumento rápido, explosiónexplosion - empujar, meter prisabousculer - acezar, anhelar, emitir un grito sofocado, jadear, resollar, respirar con dificultadanhéler, haleter - accès direct - en un decir amén, en un santiaménen deux temps et trois mouvements, en un tour de main, en un tournemain - inminenciaimminence - dinamismo, empuje, energía, ímpetudynamisme - catalizadoraccélérateur, catalyseur - acorrer, acudiraccourir - activation - de frente, frontalde plein fouet, frontal - croquer - abalanzarse, abalanzarse sobre, arrojarse, atacar, caer sobre, calar, lanzarse sobre, precipitarse, saltar sobre, tirarse/caer en picadobondir, piquer, se précipiter - corredora de carreras cortas, corredor de carreras cortas, esprinter, esprínter, sprinter, sprínter, velocistacoureur de vitesse, sprinter, sprinteur, sprinteuse - mitrailler - saisir - cursiva, cursivo, itálicocursif, italique - pocher - au galop! - gambiller - bombardear, lanzar, tirarbombarder - monter comme une flèche - emballer - donner un coup - croquer - giroscopio, giróscopogyro, gyroscope - galopantegalopant - turbo, turbo-turbo- - piler - commando - monter en graine - randonnée - saute - manger un morceau - hot, hot-jazz - adac, avion à décollage et atterrissage court, stol - argyraspide - boire cul sec, boire cul-sec - foto, fotografia, fotografía, foto instantánea, instantánea, tomainstantané, photo, photographie, photographie instantanée, prise de vue - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois - backbone, dorsale - survol - tortiller - mutaciónmutation - trepadorparvenu - irse corriendopartir en coup de vent - de prisa prepararpréparer à la hâte[Caract.]

-