» 

diccionario analógico

(βάζω τα πόδια στον ώμο, στην πλάτη; δειλιάζω; λιποψυχώ; το βάζω στα πόδια; κάνω γρήγορα; κουνήσου!; βιάζομαι; τρέχω ανάλαφρα; φεύγω γρήγορα; τρέχω με βιαστικά βηματάκια), (βιασύνη; βιάση; φούρια; ορμή; σπουδή; βία; απότομη συμπεριφορά; βιαιότητα; τραχύτητα; (το)αιφνίδιο)(apurarse; darse priso; apresurarse; darse prisa; correr; corretear; escabullirse; aligerar; apresurar, meter prisa; apresurarse, aligerar, darse prisa; apresurar; salir corriendo/pitando; zafarse; ir corriendo; echar a correr), (prontitud; rapidez), (acucia; apresuramiento; rapidez; prisa; apresuración; impetuosidad; precipitación; urgencia; lo inesperado; brusquedad; cualidad de repentino/súbito)[Thème]

(ρυθμός)(ligereza; celeridad; prontitud; rapidez; velocidad)[Caract.]

soudain et imprévu (fr)[Caract.]

(ανεπίσημα εγκαίνια), (παρελθόν), (πρόδρομος; προκάτοχος)(anteceder a; preceder a), (representación para la prensa; preestreno), (pasado; ayer; tiempo pasado; antaño; antigüedad; tiempos remotos), (antecesor; antecesora; predecesor; predecesora; precursor)[Caract.]

prendre un raccourci (fr)[Caract.]

vif (fr)[Caract.]

accès brutal d'une maladie (fr)[Caract.]

autovía; autopista[Caract.]

fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]

succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]

manger rapidement (fr)[Caract.]

véhicule rapide (fr)[Caract.]

acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]

musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]

réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]

πρόχειρο φαγητόrestaurante autoservicio; restaurante de autoservicio; comida rápida[Caract.]

réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]

(ρυθμός)(ligereza; celeridad; prontitud; rapidez; velocidad)[Caract.]

lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]

faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]

εργατικότησ, εργατικότητα, σκληρή προσπάθεια, φιλοπονίαafán, asiduidad, celo, diligencia, laboriosidad - θυμώδεσimpertinencia, mal genio, malhumor, mal humor - ζέβρα, ζέβρος, όναγροςcebra, zebra - καταρρέω, καταρρέω μετά από πίεση, λυγίζω, παραδίνομαι, σπάζω, σπάω, υποχωρώaportillarse, ceder, dar de sí, derrumbarse, desplomarse, fallar, venirse abajo - γουλιά, μεγάλη γουλιάchisguete, chispazo, espolada, latigazo, lingotazo, pelotazo, sorbetón, sorbo, tiento, tragantada, trinquis - αγριάδα, αμβλύτητα, απότομη συμπεριφορά, απότομο, ζωηρότητα, σβελτάδα, τραχύτηταaspereza, brusquedad, irritabilidad, malhumor, rudeza, sequedad - grand galop, triple galot (fr) - ανυπομονησίαimpaciencia - αδιαφορία για τους κινδύνους, απερισκεψίαalegría, atolondramiento, aturdimiento, impetuosidad, imprudencia, inconsciencia, temeridad - amenazar - abattre (fr) - καιροσκόπος, νεόπλουτος, τυχάρπαστοςadvenediza, advenedizo, arribista, nueva rica, nuevorico, trepa - torrente - στενογραφίαestenografía, taquigrafía - στενογράφοσamanuense, escribiente, estenógrafa, estenógrafo, taquígrafa, taquígrafo, taquimecanógrafa, taquimecanógrafo - mutation (fr) - crepitar - délitescence (fr) - fanjet, fan-jet, fanjet engine, turbofan, turbofan engine (en) - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - δυναμικότητα, δυναμισμός, ενεργητικότητα, ενθουσιασμός, κέφι, σφρίγοςaire, brío, dinamicidad, dinamismo, entusiasmo, garbo, viveza - αναφιλητό, λυγμόςsollozo - έκρηξη, απότομη αύξησηaumento rápido, explosión - βιάζω, πιέζωempujar, meter prisa - αγκομαχώ, ασθμαίνωacezar, anhelar, emitir un grito sofocado, jadear, resollar, respirar con dificultad - direct access (en) - en un decir amén, en un santiamén - εγγύτησ, επικείμενη εξέλιξηinminencia - αποφασιστικότητα, θέλησηdinamismo, empuje, energía, ímpetu - καταλύτηςcatalizador - acorrer, acudir - activation (fr) - κατά μέτωπο, μετωπικόςde frente, frontal - croquer (fr) - αρπάζω, βουτώ, επιτίθεμαι, επιτίθεμαι ξαφνικά, εφορμώ, ορμώ, ρίχνομαι, χιμώ, χυμώabalanzarse, abalanzarse sobre, arrojarse, atacar, caer sobre, calar, lanzarse sobre, precipitarse, saltar sobre, tirarse/caer en picado - δρομέας ταχύτηταςcorredora de carreras cortas, corredor de carreras cortas, esprinter, esprínter, sprinter, sprínter, velocista - mitrailler (fr) - saisir (fr) - κυρτός, πλάγια στοιχεία, πλάγιοςcursiva, cursivo, itálico - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - εκτοξεύω, πετροβολώbombardear, lanzar, tirar - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - γυροσκόπιοgiroscopio, giróscopo - γρήγορα αυξανόμενοςgalopante - που διαθέτει τουρμπίναturbo, turbo- - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - λήψη, πλάνο, στιγμιότυπο, φωτογραφίαfoto, fotografia, fotografía, foto instantánea, instantánea, toma - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - backbone (en) - survol (fr) - tortiller (fr) - mutación - trepador - φεύγω βιαστικάirse corriendo - φτιάχνω κτ. στα γρήγοραde prisa preparar[Caract.]

-