Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
soudain et imprévu (fr)[Caract.]
prendre un raccourci (fr)[Caract.]
vif (fr)[Caract.]
accès brutal d'une maladie (fr)[Caract.]
autovía; autopista — Schnellstraße; Schnellweg; Autobahn[Caract.]
fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]
succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]
manger rapidement (fr)[Caract.]
véhicule rapide (fr)[Caract.]
acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]
musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]
réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]
réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]
lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]
faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]
afán, asiduidad, celo, diligencia, laboriosidad — Fleiß - impertinencia, mal genio, malhumor, mal humor — Besorgtheit, Quengeligkeit, Unruhe - cebra, zebra — Zebra - aportillarse, ceder, dar de sí, derrumbarse, desplomarse, fallar, venirse abajo — einfallen, einstürzen, hereinbrechen, kollabieren, nachgeben, zusammenbrechen, zusammensacken, zusammenstürzen - chisguete, chispazo, espolada, latigazo, lingotazo, pelotazo, sorbetón, sorbo, tiento, tragantada, trinquis - aspereza, brusquedad, irritabilidad, malhumor, rudeza, sequedad — Barschheit, Bissigkeit, Knappheit, Schroffheit, Stumpfheit - grand galop, triple galot (fr) - impaciencia — Ungeduld - alegría, atolondramiento, aturdimiento, impetuosidad, imprudencia, inconsciencia, temeridad — Leichtsinn, Tollkühnheit, Unbesonnenheit - amenazar — androhen, bedrohen, drohen, gefährden - abattre (fr) - advenediza, advenedizo, arribista, nueva rica, nuevorico, trepa — Emporkömmling, Neureiche, Parvenu, Parvenü - torrente — Wildbach - estenografía, taquigrafía — Kurzschrift, Steno, Stenographie - amanuense, escribiente, estenógrafa, estenógrafo, taquígrafa, taquígrafo, taquimecanógrafa, taquimecanógrafo — Kurzschriftler, Kurzschriftlerin, Stenograph, Stenographin, Stenotypist, Stenotypistin - mutation (fr) - crepitar — rascheln - délitescence (fr) - fanjet, fan-jet, fanjet engine, turbofan, turbofan engine (en) - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - aire, brío, dinamicidad, dinamismo, entusiasmo, garbo, viveza — Dynamik, Flair, Genuß, Schwung - sollozo — Schluchzen, Schluchzer - aumento rápido, explosión — Explosion - empujar, meter prisa — drängen - acezar, anhelar, emitir un grito sofocado, jadear, resollar, respirar con dificultad — hecheln, japsen, keuchen, pusten, schnaufen, Stöhnen - direct access (en) - en un decir amén, en un santiamén — im Handumdrehen, ruck, zuck! - inminencia — nahes Bevorstehen - dinamismo, empuje, energía, ímpetu — Schwung - catalizador — Beschleuniger, Katalysator - acorrer, acudir — herbeieilen, herbeistürzen - activation (fr) - de frente, frontal — direkt, frontal - croquer (fr) - abalanzarse, abalanzarse sobre, arrojarse, atacar, caer sobre, calar, lanzarse sobre, precipitarse, saltar sobre, tirarse/caer en picado — herabstoßen, herfallen, stürzen, stürzen auf - corredora de carreras cortas, corredor de carreras cortas, esprinter, esprínter, sprinter, sprínter, velocista — Kurzstreckenläufer, Kurzstreckenläuferin, Kurzstreckler, Kurzstrecklerin, Sprinter, Sprinterin - mitrailler (fr) - saisir (fr) - cursiva, cursivo, itálico — kursiv, Kursiv-, Kursivdruck - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - bombardear, lanzar, tirar — bewerfen - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - giroscopio, giróscopo — Gyroskop, Kreisel - galopante — galoppierend - turbo, turbo- — Turbinen-..., Turbo- - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - foto, fotografia, fotografía, foto instantánea, instantánea, toma — Aufnahme, Bild, Foto, Fotografie, Fotographie, Lichtbild, Photo, Photographie, Schnappschuß - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - backbone (en) - survol (fr) - tortiller (fr) - mutación — Änderung, Mutation - trepador - irse corriendo — davonjagen - de prisa preparar — rasch hinhauen[Caract.]
-