» 

diccionario analógico

careen (en) - jauger (fr) - απαιτώvytláčet - hiverner (fr) - ενδιάμεση στάση, ενδιάμεσος σταθμόςpřestávka, štace - εμπάργκοembargo - en panne (fr) - připlout - périple (fr) - lastre, zahorra (es) - καταστροφή, ναυάγιοztroskotání, ztroskotání lodí - πλαίσιο, σκελετόςkolébková podpěra - naumachia, naumachy (en) - garcette (fr) - baraterie (fr) - λαθρεμπόριοpašeráctví, pašování - ανταρσίαvzpoura - χωρίσ διευθυντήν, χωρίσ διεύθυνσιν - aiguade (fr) - juntos (es) - flottaison (fr) - σκαφοειδήσ - ρυμουλκώpřivléct, přivléknout, vléci, vléct - toueur (fr) - affréter (fr) - έξοδα μεταφοράς, μεταφορά, ναύλος, φορτίοdopravné, náklad, nákladní - charte-partie (fr) - ναυτική μονάδα μήκους - scaphoïde (fr) - ναυτίαmořská nemoc - classe (fr) - pasaje, recorrido, travesía (es) - snos - squadron (en) - cap (fr) - lof (fr) - κόροςtuna - batelée (fr) - περίπλουςcesta kolem světa, obeplavba, obeplutí, oblet, obletění - voyage au long cours (fr) - libre pratique (fr) - auxiliar de vuelo, camarero (es) - επιβιβασμένοςdovnitř - à la traîne (fr) - orthodromie (fr) - loxodromie (fr) - prendre le bateau (fr) - cuarta, rumbo (es) - κόμβοςuzel - radio navigation (en) - envoyez (fr) - καραντίνα, χρονική περίοδος απομόνωσηςizolace, karanténa - évolution (fr) - angarie (fr) - délester (fr) - karanténa - opération amphibie (fr) - caza (es) - jeter à fond de cale (fr) - embouteiller (fr) - βάζω σε καραντίναdát do karantény - boat people (fr) - batelage (fr) - βάρδια, σκοπιάhlídka, směna - engloutissement (fr) - marsouiner (fr) - dérouter (fr) - shipwrecker (en) - navalisation (fr) - oscillographe (fr) - congréer (fr) - γέρνω, μπατάρωnaklánět se - portière (fr) - abordable (fr) - ημερολόγιο πλοίουlodní deník, palubní deník - piquer la cloche (fr) - piquer l'heure (fr) - dérivation (fr) - mis en quarantaine (fr) - πέφτω από αεροπλάνο με αλεξίπτωτο σε περίπτωση κινδύνου, πέφτω με αλεξίπτωτοvybrat, vyskočit s padákem - habitacle (fr) - diesel-eléctrico (es) - obra muerta (es) - centre de carène (fr) - βουτιά, σάλτο, τίναγμαskok, trhnutí, výpad - bigorne (fr) - embarder (fr) - arraisonner (fr) - arraisonnement (fr) - mine dormante (fr) - mine dérivante, mine flottante (fr) - frégater (fr) - sabordage, sabordement (fr) - flottaison en charge (fr) - plan de flottaison (fr) - opération navale (fr) - opération aéro-navale (fr) - πειρατείαbukanýrství, pirátství - υπήνεμοσzávětrný - contra el viento (es) - croisière (fr) - quitter le bord (fr) - soutes (fr) - sur lest (fr) - à étanche (fr) - déplacement (fr) - gouverne (fr) - demi-coque (fr) - acostumbrado a viajar en barco (es) - pavoisement (fr) - rerouting (en) - επιβιβάζομαι, επιβιβάζομαι σε, σκαρφαλώνω, καβαλικεύωnasednout, nastoupit, nastoupit do/na - à voile et à vapeur (fr) - salut (fr) - patente, patente de santé (fr) - couplage (fr) - bateler (fr) - bourde (fr) - colombier (fr) - croupiat (fr) - écopage (fr) - embouteillage, embouteillement (fr) - essarder, fauberder, fauberter (fr) - finniste (fr) - transportar por vía marítima (es) - à-dieu-vat (fr)[termes liés]

-