» 

diccionario analógico

aminoración; mengua; declinación; disminucióndiminuizione; calo; diminuzione; decrescenza; regresso; regressione[Classe]

amenguar; aminorar; apocar; reducir; disminuir; bajar; bajar con; recortar; podar; cercenar; reducir al mínimo; minimizarridurre; rimpiccolire; diminuire; diminuire di; lesinare; lesinare su; tagliare; minorare; minimizzare; ridurre al minimo[Classe]

qui fait diminuer (fr)[Classe]

diminué, rendu moins important (fr)[Classe]

avec peu de signes ou de mots (fr)[Classe]

en diminuant peu à peu l'intensité (son) (fr)[Classe]

encogerse; angostarse; hacerse más estrecho; estrecharse; empequeñecer; contraerse; empequeñecerse; hacerse más pequeño; descender; decrecer; reducirse; disminuirridursi; farsi più stretto; ristringersi; diventare più corto; diventare più piccolo; restringersi; declinare; calare; diminuire; decrescere[Classe]

ce qui fait diminuer (fr)[Classe]

qui peut être diminué (fr)[Classe]

qui comporte une baisse (fr)[Classe]

(al último momento; por los pelos; por muy poco; apenas; por un pelo; por poco), (mínimo), (menor; menos)(all'ultimo momento; per il rotto della cuffia; per un pelo; giusto; (per un pelo; *soffio; *capello); (per poco); (per un pelo/soffio/capello)), (meno; minimo), (meno)[Thème]

(atresia; estenosis; estrechamiento; astricción; convulsión; contracción), (antiespasmódico)(coartazione; stenosi; restringimento; contrazione; contrattura), (antispasmodico)[Thème]

(consolación; consuelo)(conforto; consolazione)[Thème]

(depreciar; desvalorizar), (disminución de valor; depreciación)(deprezzare; svalutare; abbattere), (diminuzione di valore; deprezzamento)[Thème]

limiter et restreindre (fr)[Thème]

(apaciguamiento; satisfacción)(soddisfazione; pacificazione; appagamento)[Thème]

réduire la vitesse (fr)[Thème]

dégonfler (fr)[Thème]

(belittling) (en)[Thème]

spéculation financière baissière (fr)[Thème]

qui par sa pauvreté ne permet pas un développement (fr)[Thème]

(sedativo; dormitivo; hipnótico; calmante; sedante; somnífero; ansiolítico; tranquilizante), (aligerar; acallar; amansar; aplacar; aquietar; calmar; aliviar; apaciguar; suavizar; paliar)(calmante; ipnotico; preparato soporifero; sedativo; sonnifero; tranquillante), (lenire; sollevare; alleviare; dar sollievo; scaricare; attenuare; mitigare; liberare; alleggerire; blandire; minimizzare)[Thème]

(aminoración; mengua; declinación; disminución), (amenguar; aminorar; apocar; reducir; disminuir; bajar; bajar con; recortar; podar; cercenar; reducir al mínimo; minimizar), (encogerse; angostarse; hacerse más estrecho; estrecharse; empequeñecer; contraerse; empequeñecerse; hacerse más pequeño; descender; decrecer; reducirse; disminuir)(diminuizione; calo; diminuzione; decrescenza; regresso; regressione), (ridurre; rimpiccolire; diminuire; diminuire di; lesinare; lesinare su; tagliare; minorare; minimizzare; ridurre al minimo), (ridursi; farsi più stretto; ristringersi; diventare più corto; diventare più piccolo; restringersi; declinare; calare; diminuire; decrescere)[Caract.]

(aminoración; mengua; declinación; disminución), (amenguar; aminorar; apocar; reducir; disminuir; bajar; bajar con; recortar; podar; cercenar; reducir al mínimo; minimizar), (encogerse; angostarse; hacerse más estrecho; estrecharse; empequeñecer; contraerse; empequeñecerse; hacerse más pequeño; descender; decrecer; reducirse; disminuir)(diminuizione; calo; diminuzione; decrescenza; regresso; regressione), (ridurre; rimpiccolire; diminuire; diminuire di; lesinare; lesinare su; tagliare; minorare; minimizzare; ridurre al minimo), (ridursi; farsi più stretto; ristringersi; diventare più corto; diventare più piccolo; restringersi; declinare; calare; diminuire; decrescere)[termes liés]

-