» 

diccionario analógico

entrée soudaine et massive (fr)[Caract.]

ploaie torenţială; aversăchuvada; aguaceiro; chuvarada[Caract.]

vijelieborrasca[Caract.]

difficulté inattendue (fr)[Caract.]

se surprendre à faire qqch (fr)[Caract.]

événement aléatoire négatif (fr)[Caract.]

boom, creştere bruscăacréscimo - interceptar - collapse (en) - revoluţieRevolução, Revoluções - happer (fr) - Concussão - coup de théâtre (fr) - surprizăsurpresa - cataclism, catastrofă, dezastru, flagel, grozăvie, năpastă, neno­rocire, potop, prăpăd, sinistru, tragedie, urgiecataclismo, catástrofe, catástrofes, desastre, desgraça, flagelo, tragédia - giboulée (fr) - ghinion, nenoroc, nenorocireacidente, azar, catástrofes ecológicas, desgraça, infelicidade, má sorte - lavasse (fr) - snap (en) - oleada de agua (es) - accident mortalfatalidade, morte, morte acidental - sudden death (en) - grain (fr) - bouleverser (fr) - saute, saute de vent (fr) - suddenness (en) - complication (en) - a ţâşni, împroşcaborbotar, brotar, esguichar, jorrar, minar, rebentar - acontecimiento (es) - boum (fr) - flagrant délit d'adultère (fr) - coup de chaleur (fr) - onda de calor, vaga de calor - faire une embardée (fr) - avalancha, lluvia (es) - explodir, rebentar - latigazo, tralla, trallazo, traumatismo cervical (es) - prendre sur le vif (fr) - flechazo (es) - flambée (fr) - averse (fr) - raptus (fr) - bombarder (fr) - faire un bond (fr) - boom econômico, tempo de vacas gordas - attrapade, attrapage (fr) - briser (fr) - jeter à la tête (fr) - débarquer (fr) - enfuir à toutes jambes, enfuir à vau-de-route, enfuir un pied chaussé et l'autre nu (fr) - hurducăturămergulho, solavanco - étonnement (fr) - happer (fr) - embarder (fr) - crochet (fr) - déclic (fr) - parachutage (fr) - hoquet (fr) - saute (fr) - prăpăd, ravagiidevastação - surprendre (fr) - arriver sans crier gare (fr) - estocade (fr) - subir - meraviglia (it)[Caract.]

-