» 

diccionario analógico

apostropher (fr) - mißhandeln, schlecht behandeln - castigar - abkanzelnsermonear - rügen, tadeln, verurteilencondenar, reprender, reprobar - ableugnen, abstreiten, bestreiten, in Abrede stellen, leugnen, verneinendesmentir, negar - protestierenprotestar - laver la tête (fr) - zufügeninferir - Tacheles reden mit, ungeschminkt die Wahrheit sagen, unverblümt die Wahrheit sagendecir cuántas son cinco a, decir cuántas son tres y dos a, decir cuatro cosas a, decir las verdades del barquero a, decirle cuatro verdades a, despacharse a su gusto con - jeter (fr) - Streit suchen mitarmar bronca, buscar camorra - ban, censor (en) - abkanzeln, abkapiteln, anblaffen, anblasen, anblöken, aneinandergeraten, aneinander geraten, anfauchen, anknurren, anlegen, anschnauben, anschnauzen, anzischen, ausschelten, bemäkeln, beschimpfen, donnern, eine Lehre erteilen, eine Lehre geben, einen Denkzettel verpassen, einen Rüffel erteilen, einen Verweis erteilen, eine Standpauke halten, ermahnen, ins Gebet nehmen, jemanden fertigmachen, maßregeln, rüffeln, schelten, schimpfen, schimpfen mit, stauchen, tadeln, unter die Nase reiben, vorknöpfenabroncar, apostrofar, dar una lección a, echar una bronca a, echar un sermón a, reconvenir, regañar, reñir, reprimir, sentar la mano a, sermonear - an der Kandare haben, an der Kandare halten, herumschubsenintimidar, tiranizar, tratar brutalmente, tratar mal - flageller, fustiger (fr) - ausschelten, ausschimpfen, auszanken, Bescheid stoßencantar las cuarenta, echar bronca, regañar, reñir - emballer (fr) - aussetzen, bemängeln, einwenden, etwas auszusetzen haben an, herummäkeln an, verdammen, verurteilencensurar, condenar, criticar, desaprobar, hacer reparos a, poner reparos a, tachar, tener objeciones a, vituperar - donner un avertissement, donner un blâme (fr) - vitupérer (fr) - moucher, rembarrer, remettre à sa place (fr) - arranger (fr) - auf Vordermann bringenencarrilar - tear a strip off, tell off (en) - aufrüttelnsacudir - jemanden in seine Schranken weisen, jemanden von seinem hohen Roß herunterholenbajar los humos a alguien, poner a alguien en su sitio - donner sur les doigts (fr) - moralisieren, predigen, verkünden, verkündigendisertar, moralizar, predicar, sermonar, sermonear - catéchiser (fr) - berichtigen, kasteien, korrigieren, strafen, züchtigencastigar, escarmentar - reprendre (fr) - disputer (fr) - remettre au pas (fr) - zu überzeugen suchenrazonar con alguien - quereller (fr) - engueuler (fr) - ankreiden, anlasten, einen Vorwurf machen, etwas auszusetzen haben an, schieben, tadeln, vorwerfen, Vorwürfe machencriticar, echar en cara, encontrar defectos a, faltar, recriminar, reprochar, tachar de - den Punkt auf das i setzenponer los puntos sobre las íes - Bescheid sagen, die Meinung sagen, einheizen, sagen, was Sache istcantarlas claras, cantar las claras, cantar las cuarenta, decir las claras, no tener pelillos en la lengua, no tener pelos en la lengua[Spéc.]

-