Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
ancião — ancêtre[Caract.]
prédisposition naturelle[Caract.]
avant (dans un texte)[Caract.]
ce qui annonce (des événements à venir)[Caract.]
action de devancer, d'anticiper[Caract.]
navire de transport ancien[Caract.]
homme de type présapiens[Caract.]
récit sur des faits anciens, mystérieux[Caract.]
groupe social initial ou primitif[Caract.]
époque, période qui en précède une autre[Caract.]
livre lu avant le sommeil[Caract.]
qui remue encore avant de mourir[Caract.]
transformation vers un état existant auparavant[Caract.]
événement ayant déjà eu lieu, antérieur[Caract.]
protéger par anticipation[Caract.]
examen, étude préliminaire[Caract.]
último1 plano — contexte préalable d'une action, d'un événement[Caract.]
somme payée par avance[Caract.]
discount (en) - discount (en) - deduct (en) - sintoma — symptôme - messager - garantia, penhor, presságio, seriedade, testemunho — arrhes, versement partiel - gesto, signo, sinal — marque, signe - batedor — éclaireur - avançado, de antemão, vanguarda — avant-garde, ligne d'attaque - Artes divinatórias, divinação — divination, mantique - agressor, assaltante, atacante — agresseur, agresseuse, attaquant - julgar antecipadamente — préjuger, préjuger de - axioma — axiome - véspera — jour avant .., soir avant .., veille - avant-veille - antedatar — antédater, antidater - préliminaires - prémices - prelúdio — prélude - antegosto — avant-goût - préluder - precipitar-se — prendre les devants - donner un avant-goût - vieux cuivre - préséance - préméditer - dente de leite — dent de lait - surdent - oráculo, profeta — oracle, prophète, vaticinateur - adiantar, andiantar — avancer, payer d'avance - amont - introït - anté- - primogénito — premier-né - aoriste gnomique - penúltimo — avant-dernier, pénultième - pénultième - prison préventive - passé simple - antecedente — antécédent - Aorista — aoriste - imperfeito, pretérito imperfeito — imparfait - avant la lettre - dado, hipótese, pressuposição, suposição — donnée, présomption, présupposition - préadamisme - preceder — devancer, passer devant, précéder, venir avant - esponsais — fiançailles - agoniar, agonizar — agoniser, entrer en agonie, être à l'agonie, être à l'article de la mort, être en train de passer, ne pas en avoir pour longtemps - agonia, angústia, passamento, sofrimento — affres de la mort, agonie, angoisse de la mort, calvaire - présanctifié - verser un acompte - venir en avant-garde - chefiar, levar, ter vantagem sobre — être devant, être en tête, mener - ouvrir la route - primer - ordenar antecipadamente, predeterminar, preordenar — ordonner, prédestiner, régler d'avance - précompter - préétablir - préexistence - predestinação, predeterminação — prédestination - premonição, pressentimento — pressentiment - preempção — préemption - préadamite - prolepse - prénotion - en première ligne - en premier chef, en premier lieu - acima de tudo, antes de tudo, ao princípio, para começar, primeiro — avant tout, avant toute chose, d'abord, en premier lieu, pour commencer, premièrement, primo, tout d'abord - antecipar, fazer planos futuros — anticiper, arranger d'avance - deliberado, premeditado, premeditato — prémédité - anti-, contra — ant-, anti-, inverse - antes de tudo, para começar — en tout premier lieu, tout d'abord - a princípio, primeiro — d'abord - assaltar, atacar — agresser - pré-fabricado — préfabriqué - signo precursor — signe annonciateur, signe avant-coureur, signe précurseur - formalismo — formalisme - lembrar, lembrar-se, lembrar-se de, recordar — rappeler, remémorer, souvenir - alpha - raisonnement a priori - amorce - protohistoire - antépénultième - antidate, date inscrite sur un document qui est antérieure à la date réelle où il a été rédigé. - étrenne - préencollé - préemballé, pré-emballé - furo — exclusivité, scoop - parascève - paroxyton - débordé - matelot d'avant - préromantique - préchauffage - préclassique - précuit - prédéterminer - prédigéré - préformation - préformer - préglaciaire - prélogique - pré-menstrual — prémenstruel - prémilitaire - préopératoire - prépayer - préromantisme - pré-escolar — préscolaire - présélection - préliminaire de conciliation - préluder, préluder à - en premier - phase prodromique, prodrome - prognóstico — pronostic - chapeau - escompter - proteção policial — détention préventive, détention provisoire, mandat de dépôt, prévention - le bon temps - mère goutte - première goutte - comptabilité par échelettes - eliminatória — éliminatoire - ancien - agouro, augúrio, presságio, profecia, sinal anunciador — présage - vieille garde - sonífero, soporífero, soporífico — hypnagogique, somnifère, soporifique - bruto, grosso — brut - expresso — envoi exprès, exprès - avant-dernier - penúltima sílaba — avant-dernière syllabe, pénultième - passado — écoulé, passé - préadamite - paroxyton - hivernage - éjaculateur précoce - condição prévia, requisito — condition, condition préalable, prérequis, pré-requis - libération anticipée - éclaireur - présapien - anténéanderthalien - anténéanderthalien - l'art pour l'art - iniciação — initiation - AC — av. J.-C., av. JC, avant J.-C., avant JC, avant Jésus-Christ - preexistir — préexister - pressuposição, pressuposto — présupposé - brouillard, brouillard comptable - avant-courrier - préromantique - présélection - Pre história, Pré história, Pré-História, Pre-História — préhistoire - pré-aquecer — préchauffer - antécédent - avant-vente - dents de lait - repris de justice - prérévolutionnaire - préœdipien - coupe-file - prédécoupé[Caract.]
-