» 

diccionario analógico

malmenare - sabouler (fr) - faire naître la colère (fr) - encolerizar, exasperar, irritarconsumarsi, esasperare, esulcerare, irritare, logorarsi, snervare, snervarsi - acosar, afligir, agotar, asurar, burlar, cansar, chinchar, hostigar, importunar, irritar, molestar, mosconear, picar, ponerse pesado, provocaraffliggere, assillare, circonvenire, importunare, indispettire, insidiare, irritare, stuzzicare, tormentare - mettre hors de soi (fr) - crisper, donner sur les nerfs (fr) - vexer (fr) - révolter (fr) - indigner (fr) - faire monter la moutarde au nez (fr) - atacar, irritar, ofenderferire, ferire sul vivo, mortificare - aigrir (fr) - airar, atufar, encolerizar, enfadar, enfadarse, enfurecer, enojar, hacer rabiar, indignarfar andare in collera, far arrabbiare, fare arrabiare, stizzire - jorobar, trastornarfar impazzire qc., provocare, stuzzicare - abrumar, cargar, encolerizar, poner frenéticoaffaticare, far andare in bestia, far andare in furia, far andare su tutte le furie, far arrabbiare, mandare in bestia, sforzare - échauffer, éveiller la colère, faire sortir (qqn) de ses gonds, mettre (qqn) sur ses nerfs, mettre en boule, mettre en colère (fr) - allumer la colère (fr) - exciter la colère (fr) - amargar, crispar, crispar los nervios a alguiendare sui nervi - ulcérer (fr) - enfadar, enfurecer, enojar, hacer rabiarcorrucciare, far andare in furia, far andare su tutte le furie, far arrabbiare, fare arrabbiare, infuriare, mandare in collera, tempestare - faire bondir (fr) - mettre de l'huile sur le feu (fr) - mettre la zizanie, semer la zizanie, souffler la discorde, souffler la zizanie (fr) - souffler la haine (fr) - cabrer (fr) - dresser (fr) - échauffer la bile, soulever la colère (fr) - pisar el pieferire sul vivo, pestare i piedi a, pungere, pungere sul vivo, pungolare, stuzzicare - causar daño, causar destrozos a, ocasionar dañocausare danno - faire déborder (fr) - ulcérer (fr)[Spéc.]

-