» 

diccionario analógico

opérer un recul dans un combat (fr)[Classe]

déserter, abandonner son poste, sa fonction (fr)[Classe]

s'évader d'un lieu où l'on était enfermé (fr)[Classe]

déloger (fr) - vider les lieux (fr) - ontvlieden, ontvluchten, proberen te ontsnappen, spankeren, uitbreken, vlieden, vluchten, weglopen, wegvluchten, zich losmakenescapar, escaparse, evadirse, fugarse, huir, largarse, soltarse, tratar de escapar/evadirse, volar - tirer ses grègues (fr) - hollena toda prisa correr, correr, correr a toda prisa, echar a correr - zich verwijderenalejarse, alongarse - ontwijken, snel uittrekken, wegglippen, zich uit de voeten makenescaparse, esfumarse, esquivar, largarse, quitarse - wegfrommelen, wegsluipenescabullirse, marcharse sigilosamente - mettre les bouts (fr) - gagner le large (fr) - quitter la place (fr) - laisser la place (fr) - évacuer (fr) - emigreren, expatriërenemigrar, transmigrar - wegkomen - tourner casaque, tourner les talons (fr) - plier bagage (fr) - débarrasser le plancher (fr) - ne pas demander son reste (fr) - envoler, évanouir (fr) - despedirse a la francesa - achteruitkrabbelen, teruggaan op, terugkrabbelen, uittredenecharse/volverse atrás, no cumplir - garer (fr) - garantir (fr) - préserver (fr) - beschutting zoekenponerse a cubierto - brûler la politesse (fr) - mettre la clé sous la porte (fr) - stampede (en) - changer d'air (fr) - jouer des flûtes, jouer la fille de l'air (fr) - enfuir à toutes jambes, enfuir à vau-de-route, enfuir un pied chaussé et l'autre nu (fr) - disparaître (fr) - deserteren, drossen, er vandoor gaan, heimelijk vertrekken, met de noorderzon vertrekkencoger las de Villadiego, despedirse a la francesa, escaparse, evadirse, huir, irse/huir con algo, marcharse a la francesa, salir disparado, tomar las de Villadiego - faire un pouf (fr) - planter un drapeau (fr) - een gedachtesprong makenirse por los cerros de Úbeda, salir por la tangente - spijbelenfaltar a la escuela, fumarse la clase, hacer novillos, soplarse la clase - de benen nemen, de plaat poetsen, vluchten, wegrennen, zich uit de voeten maken, zich wegmaken, zich wegscheren, zijn biezen pakkena la darse fuga, darse a la fuga, echar a correr, escabullirse, hacer las maletas, largarse, poner pies en polvorosa, salir disparado, salir escapado, salir pitando - tirer (fr) - trisser (fr) - riper (fr) - levantar el campamento - dénicher (fr) - esbigner, s'esbigner (fr) - ontkomen aan, ontsnappen aanescapar de, escaparse a, escaparse de - caner, canner (fr) - faire la valise, faire place nette (fr) - trisser (fr) - er vandoor gaan, op de loop gaan, weghollen, weglopen, wegrennenahuecar, apeldarlas, escaparse, fugarse, huir, largarse, pirarse, pirárselas, salir corriendo, salir pitando - zich drukken voor, zich onttrekken aanescurrir el bulto, guardar el bulto, huir el bulto, substraerse a, sustraerse a, zafarse de - abbandonare (it)[Spéc.]

heenrennen, weghollen, wegrennen, wegstormenescaparse, fugarse, huir, largarse[Gén.]

-