Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
réfléchi (fr)[Caract.]
action d'avoir de nouveau (fr)[Caract.]
(consequência; continuação; comitiva) — (följe; svit)[Caract.]
texte édité une nouvelle fois (fr)[Caract.]
(constância)[Caract.]
répétition d'une action déjà réalisée (fr)[Caract.]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[Caract.]
transformation vers un état existant auparavant (fr)[Caract.]
avoir lieu à nouveau (fr)[Caract.]
retrouver son chemin (fr)[Caract.]
action répétée (fr)[Caract.]
chose qui se répète (fr)[Caract.]
bruit, on-dit : propos répété et diffusé (fr)[Caract.]
become again (en)[Caract.]
faire apparaître de nouveau (fr)[Caract.]
nueva versión, refundición (es) - escribir de nuevo, volver a escribir (es) - remoudre (fr) - renouer (fr) - reboisé (fr) - rebâtir (fr) - reagrupar — omgruppera - réédifier (fr) - redefinir - recozer, temperar — aducera, anlöpa, bränna, glödga, härda, mjukglödga - recourir (fr) - redressement (fr) - saltar — studsa - fall back, lapse, recidivate, regress, relapse, retrogress (en) - reaquecer, reaquecer-se, requentar — uppvärma - redemander (fr) - reverdir (fr) - redoublement (fr) - reimprimir — trycka om - retraiter (fr) - réimperméabiliser (fr) - rejaillir (fr) - repiquer (fr) - rééditer (fr) - crónico — kronisk - remarier (fr) - retocar — retuschera - réaléser (fr) - rempailler (fr) - échampir, rechampir, réchampir (fr) - repaint (en) - re-hang (en) - reperdre (fr) - repiquer (fr) - reboucher (fr) - repetir el curso (es) - retondre (fr) - rempoissonner (fr) - replantar, trasplantar (es) - reexport, re-export (en) - rechasser (fr) - recopiar - reconstituir, reestruturar — ombilda, omstrukturera, rekonstruera, spä ut [] - retisser (fr) - ressaigner (fr) - cair novamente — falla igen - replonger (fr) - achar, devolver, encontrar, recuperar, recuperar-se, reencontrar, voltar a alcançar — återfå, få tillbaka, komma tillbaka till - lancinante — brännande, stickande - ruminate (en) - resalir (fr) - ressangler (fr) - revalorizar - rependu (fr) - reconsiderar, repensar — på nytt överväga, tänka om - repensé (fr) - restabelecer o equilíbrio — återställa, ställa till rätta - redemander (fr) - rapprendre, réapprendre (fr) - resorber (es) - readmitir — åter släppa in - ressurgir — återuppträda - réargenter (fr) - modificar, reordenar — arrangera, flytta om - réassigner (fr) - ressegurar — återförsäkra - rebaisser (fr) - rebroder (fr) - change again (en) - sing again (en) - requentado - rechausser (fr) - rechausser (fr) - rechuter (fr) - contar novamente, fazer a recontagem, recontar — åter räkna, räkna om - recondamner (fr) - recorriger (fr) - recoucher (fr) - recoucher (fr) - aprofundar, apronfundar — fördjupa - redescobrir — återupptäcka - redéfaire (fr) - redémarrer (fr) - retransmitir (es) - rediscuter (fr) - redistribuir — distribuera på nytt, omfördela - regild (en) - reeducar (es) - reeleger — återvälja, välja om - réengager, rengager (fr) - réentendre (fr) - réécouter (fr) - arranjar, converter, reconstruir, refazer, transformar, voltar a fazer - refouiller (fr) - regazonner (fr) - regeler (fr) - regonfler (fr) - regrimper (fr) - réhabituer (fr) - réhabituer (fr) - reimport (en) - reimpor - reincarcerate (en) - réincorporer (fr) - reinfect (en) - réinscrire (fr) - återinföra - reinvent (en) - invite back, reinvite (en) - rejouer (fr) - rewash (en) - relouer (fr) - remanger (fr) - remaquiller (fr) - remarcher (fr) - rearmar (es) - remordre (fr) - remouiller (fr) - remouiller (fr) - remmouler, remouler (fr) - rempiler (fr) - rempiler (fr) - borrow again (en) - renchaîner (fr) - put on again (en) - reneiger (fr) - réenfiler, renfiler (fr) - rekindle (en) - renfler (fr) - renfler (fr) - renfoncer (fr) - rengraisser (fr) - réorchestrer (fr) - réordonner (fr) - réordonner (fr) - repartager (fr) - pay again, repay (en) - repercer (fr) - repolir (fr) - requitter (fr) - cobrir, recobrir, revestir — belägga, dragera, dra över, klä om, täcka - ressauter (fr) - réessayer, ressayer, retenter (fr) - retailler (fr) - retâter (fr) - voltar a ligar — ringa tillbaka, ringa upp - retendre (fr) - retraduire (fr) - retransmettre (fr) - retraverser (fr) - remâcher, repasser (fr) - représenter (fr) - cair novamente — falla igen - réunifier (fr) - screw back again (en) - revoler (fr) - revoler (fr) - votar de nuevo (es) - revouloir (fr) - recreuser (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - repiquer (fr) - reafirmar, reafirmar-se — ånyo bekräfta - rechristianiser (fr) - recongeler (fr) - appear again (en) - reconnecter (fr) - recréer (fr) - réexaminer (fr) - relembrar, rever, revisar — betrakta på nytt, dra igenom, friska upp, gå igenom på nytt, ompröva, repetera - réexaminer (fr) - renégocier (fr) - revarnish (en) - repartir (fr) - réimplanter (fr) - hydre (fr) - remobilize (en) - update (en) - rebattre (fr) - rebondir (fr) - recoiffer (fr) - refondre (fr) - cheval de retour, vieux cheval de retour (fr) - rivalsa (it) - remonter (fr) - réentamer, rentamer (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - recriar — nyskapa - reconcourir (fr) - réincorporer (fr) - rejouer (fr) - rejouer (fr) - reparier (fr) - casar-se novamente — gifta om sig - dar novo nome a, mudar de nome, rebaptizar, rebatizar, renomear — döpa om - renomear - redonner (fr) - resserrer (fr) - réactiver (fr) - readaptar-se — återanpassa sig, återanpassa sig till - réajuster (fr) - réarmer (fr) - réarmer (fr) - equipar de nuevo (es) - reassign, transfer (en) - reallot (en) - reattribute (en) - rebattre (fr) - reborder (fr) - rebouter (fr) - recéder (fr) - rechasser (fr) - rechausser, referrer (fr) - réconcilier (fr) - recuire (fr) - começar novamente, recomeçar — börja om, börja på nytt - avaliar novamente, reavaliar - derreter — härdsmälta, sammansmälta - réhydrater (fr) - réinjecter (fr) - réinjecter (fr) - réinterpréter (fr) - relancer (fr) - redémarrer (fr) - relancer (fr) - remâcher (fr) - réemmerder (fr) - devolver, repor, tornar a vestir - remontrer (fr) - repousser (fr) - rendormir (fr) - rengrener, rengréner (fr) - reentrar — gå, komma, stiga in igen, träda - rejouer (fr) - renvoyer (fr) - réopérer (fr) - reparler (fr) - recauser (fr) - reparler (fr) - reparaître (fr) - repasser (fr) - repasser (fr) - examinarse por segunda vez (es) - repasser (fr) - resservir (fr) - réoffrir (fr) - repiquer (fr) - replanter (fr) - recolher — fälla ihop - reprogrammer (fr) - requalifier (fr) - ressaisir (fr) - ressauter (fr) - retordre (fr) - retracer (fr) - retracer (fr) - retravailler (fr) - retrouver (fr) - reviser (fr) - revoir (fr) - abaixar novamente, baixar novamente — gå ned igen - reparaître (fr) - ravaler (fr) - readapt (en) - réessayer (fr) - recaler (fr) - contemplação, especulação, meditação, pensamento, reflexão — begrundande, betraktande - recur (en) - redistribuir - réaccélérer (fr) - recracher (fr) - redivorcer (fr) - reciclar - escrever novamente, reescrever — skriva om[Caract.]
-