Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
修理; 繕い物; 賠償 — reparação; conserto; coisas para consertar; reparo; roupa a consertar[Caract.]
réfléchi (fr)[Caract.]
action d'avoir de nouveau (fr)[Caract.]
texte édité une nouvelle fois (fr)[Caract.]
(constância)[Caract.]
répétition d'une action déjà réalisée (fr)[Caract.]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[Caract.]
transformation vers un état existant auparavant (fr)[Caract.]
avoir lieu à nouveau (fr)[Caract.]
retrouver son chemin (fr)[Caract.]
action répétée (fr)[Caract.]
chose qui se répète (fr)[Caract.]
bruit, on-dit : propos répété et diffusé (fr)[Caract.]
become again (en)[Caract.]
faire apparaître de nouveau (fr)[Caract.]
かきなおし, リライト, 改訂, 書き直し - リライト, リライト+する - remoudre (fr) - renouer (fr) - reboisé (fr) - rebâtir (fr) - reagrupar - réédifier (fr) - 再定義+する, 再定義する — redefinir - recozer, temperar - recourir (fr) - redressement (fr) - はね返る, バウンド, バウンド+する, 弾む, 跳ねかえる, 跳上がる, 跳上る, 跳返る — saltar - fall back, lapse, recidivate, regress, relapse, retrogress (en) - むしかえす, 蒸し返す — reaquecer, reaquecer-se, requentar - redemander (fr) - reverdir (fr) - redoublement (fr) - リプリント, リプリント+する, 再刊, 再刊+する, 再版, 再版+する, 再発行, 再発行+する, 刷り直す, 増刷する, 復刻, 復刻+する, 翻刻, 翻刻+する, 翻印, 翻印+する, 覆刻, 覆刻+する, 重刷, 重刷+する, 重刻, 重刻+する, 重版, 重版+する — reimprimir - retraiter (fr) - réimperméabiliser (fr) - rejaillir (fr) - repiquer (fr) - rééditer (fr) - ぐずぐず, 愚図愚図, 慢性の, 慢性的な — crónico - remarier (fr) - 修正, 修正+する, 修正する — retocar - réaléser (fr) - rempailler (fr) - échampir, rechampir, réchampir (fr) - ぬりかえる, 塗り替える - re-hang (en) - reperdre (fr) - repiquer (fr) - reboucher (fr) - repetir el curso (es) - retondre (fr) - rempoissonner (fr) - replantar, trasplantar (es) - reexport, re-export (en) - rechasser (fr) - recopiar - 再建する, 再構築, 再構築+する — reconstituir, reestruturar - retisser (fr) - ressaigner (fr) - cair novamente - replonger (fr) - めっける, 取り戻す, 取戻す, 帰り着く, 捜しだす, 捜し出す, 探しだす, 探し出す, 目っける, 見あたる, 見いだす, 見い出す, 見だす, 見つけだす, 見つける, 見つけ出す, 見付ける, 見付け出す, 見出す, 見出だす, 見附る — achar, devolver, encontrar, recuperar, recuperar-se, reencontrar, voltar a alcançar - lancinante - ruminate (en) - resalir (fr) - ressangler (fr) - revalorizar - rependu (fr) - おもいなおす, かんがえなおす, 思い直す, 考え直す — reconsiderar, repensar - repensé (fr) - 不釣合を正す — restabelecer o equilíbrio - redemander (fr) - rapprendre, réapprendre (fr) - 再吸収, 再吸収+する - readmitir - ressurgir - réargenter (fr) - たてなおす, 並べかえる, 再編成, 再編成+する, 再配列, 再配列+する, 模様替, 模様替+する, 模様替え, 模様替え+する, 立て直す, 立直す, 組みかえる, 組み換える, 組み替える, 組み直す, 組替える — modificar, reordenar - réassigner (fr) - ressegurar - rebaisser (fr) - rebroder (fr) - change again (en) - sing again (en) - requentado - rechausser (fr) - rechausser (fr) - rechuter (fr) - 数え直す, 物語る — contar novamente, fazer a recontagem, recontar - recondamner (fr) - recorriger (fr) - recoucher (fr) - recoucher (fr) - aprofundar, apronfundar - 再発見, 再発見+する — redescobrir - redéfaire (fr) - redémarrer (fr) - 中継, 中継+する - rediscuter (fr) - redistribuir - regild (en) - reeducar (es) - 再選する — reeleger - réengager, rengager (fr) - réentendre (fr) - réécouter (fr) - しなおす, つくりかえす, つくりかえる, つくりなおす, ぬいなおす, やりなおす, やり直す, 仕直す, 作り換える, 作り替える, 作り直す, 作り返す, 再製, 再製+する, 改造, 改造+する, 縫い直す, 遣り直す — arranjar, converter, reconstruir, refazer, transformar, voltar a fazer - refouiller (fr) - regazonner (fr) - regeler (fr) - regonfler (fr) - regrimper (fr) - réhabituer (fr) - réhabituer (fr) - reimport (en) - reimpor - reincarcerate (en) - réincorporer (fr) - reinfect (en) - réinscrire (fr) - reimplantar (es) - reinvent (en) - invite back, reinvite (en) - rejouer (fr) - rewash (en) - relouer (fr) - remanger (fr) - remaquiller (fr) - remarcher (fr) - rearmar (es) - remordre (fr) - remouiller (fr) - remouiller (fr) - remmouler, remouler (fr) - rempiler (fr) - rempiler (fr) - borrow again (en) - renchaîner (fr) - put on again (en) - reneiger (fr) - réenfiler, renfiler (fr) - rekindle (en) - renfler (fr) - renfler (fr) - renfoncer (fr) - rengraisser (fr) - réorchestrer (fr) - réordonner (fr) - réordonner (fr) - repartager (fr) - pay again, repay (en) - repercer (fr) - repolir (fr) - requitter (fr) - かぶせる, コーティング, コーティング+する, 張り替える — cobrir, recobrir, revestir - ressauter (fr) - réessayer, ressayer, retenter (fr) - retailler (fr) - retâter (fr) - 折り返し電話する — voltar a ligar - retendre (fr) - retraduire (fr) - retransmettre (fr) - retraverser (fr) - remâcher, repasser (fr) - représenter (fr) - cair novamente - réunifier (fr) - screw back again (en) - revoler (fr) - revoler (fr) - votar de nuevo (es) - revouloir (fr) - recreuser (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - repiquer (fr) - 再び是認+する, 再び是認する, 再確認, 再確認+する — reafirmar, reafirmar-se - rechristianiser (fr) - recongeler (fr) - appear again (en) - reconnecter (fr) - recréer (fr) - réexaminer (fr) - おさらいする, みがきをかける, 再吟味, 再吟味+する, 再審, 再審+する, 再検, 再検+する, 再検査, 再検査+する, 再検討, 再検討+する, 再点検, 再点検+する, 再考する, 再調, 再調+する, 復習する, 見直, 見直+する, 見直し, 見直し+する, 見直す, 調べ直す — relembrar, rever, revisar - réexaminer (fr) - renégocier (fr) - revarnish (en) - repartir (fr) - réimplanter (fr) - hydre (fr) - remobilize (en) - 更新, 更新+する, 最新のものに+する, 最新のものにする - rebattre (fr) - rebondir (fr) - recoiffer (fr) - refondre (fr) - cheval de retour, vieux cheval de retour (fr) - rivalsa (it) - remonter (fr) - réentamer, rentamer (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - recriar - reconcourir (fr) - réincorporer (fr) - rejouer (fr) - rejouer (fr) - reparier (fr) - 再婚, 再婚+する — casar-se novamente - 改名, 改名+する — dar novo nome a, mudar de nome, rebaptizar, rebatizar, renomear - 改名, 改名+する — renomear - redonner (fr) - resserrer (fr) - réactiver (fr) - 再調整する — readaptar-se - réajuster (fr) - réarmer (fr) - réarmer (fr) - equipar de nuevo (es) - 移す, 移らす, 転勤させる, 遷す, 配置転換, 配置転換+する, 配転, 配転+する, 飛ばす - reallot (en) - reattribute (en) - rebattre (fr) - reborder (fr) - rebouter (fr) - recéder (fr) - rechasser (fr) - rechausser, referrer (fr) - réconcilier (fr) - recuire (fr) - むしかえす, 蒸し返す — começar novamente, recomeçar - 再評価, 再評価+する — avaliar novamente, reavaliar - いつぶす, 溶かす, 溶ける, 熔ける, 融ける, 鋳潰す, 鎔ける — derreter - réhydrater (fr) - réinjecter (fr) - réinjecter (fr) - réinterpréter (fr) - relancer (fr) - redémarrer (fr) - relancer (fr) - remâcher (fr) - réemmerder (fr) - devolver, repor, tornar a vestir - remontrer (fr) - repousser (fr) - rendormir (fr) - rengrener, rengréner (fr) - 再び入る — reentrar - rejouer (fr) - renvoyer (fr) - réopérer (fr) - reparler (fr) - recauser (fr) - reparler (fr) - reparaître (fr) - repasser (fr) - repasser (fr) - examinarse por segunda vez (es) - repasser (fr) - resservir (fr) - réoffrir (fr) - repiquer (fr) - replanter (fr) - たたむ — recolher - reprogrammer (fr) - requalifier (fr) - ressaisir (fr) - ressauter (fr) - retordre (fr) - retracer (fr) - retracer (fr) - retravailler (fr) - retrouver (fr) - reviser (fr) - revoir (fr) - abaixar novamente, baixar novamente - reparaître (fr) - ravaler (fr) - 再適応, 再適応+する - réessayer (fr) - recaler (fr) - しさく, ちんし, はんせい, めいそう, 反省, 思慮深いこと, 思索, 沈思, 深慮, 潛心, 熟考, 瞑想, 観想, 観照, 黙想, 黙考 — contemplação, especulação, meditação, pensamento, reflexão - recur (en) - 再分布, 再分布+する, 再分配, 再分配+する — redistribuir - réaccélérer (fr) - recracher (fr) - redivorcer (fr) - 再訓練を受ける — reciclar - リライト, リライト+する, 書きあらためる, 書きかえる, 書きなおす, 書き換える, 書き改める, 書き替える, 書き直す, 書換える, 書改める, 書直す — escrever novamente, reescrever[Caract.]
-