Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
réfléchi (fr)[Caract.]
action d'avoir de nouveau (fr)[Caract.]
texte édité une nouvelle fois (fr)[Caract.]
(costanza) — (constância)[Caract.]
répétition d'une action déjà réalisée (fr)[Caract.]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[Caract.]
transformation vers un état existant auparavant (fr)[Caract.]
avoir lieu à nouveau (fr)[Caract.]
retrouver son chemin (fr)[Caract.]
action répétée (fr)[Caract.]
chose qui se répète (fr)[Caract.]
bruit, on-dit : propos répété et diffusé (fr)[Caract.]
become again (en)[Caract.]
faire apparaître de nouveau (fr)[Caract.]
nueva versión, refundición (es) - riscrivere, scrivere di nuovo - remoudre (fr) - renouer (fr) - reboisé (fr) - rebâtir (fr) - raggruppare — reagrupar - réédifier (fr) - ridefinire — redefinir - temprare — recozer, temperar - recourir (fr) - raddrizzamento - rimbalzare — saltar - fall back, lapse, recidivate, regress, relapse, retrogress (en) - riscaldare — reaquecer, reaquecer-se, requentar - redemander (fr) - reverdir (fr) - redoublement (fr) - ristampare — reimprimir - retraiter (fr) - réimperméabiliser (fr) - rejaillir (fr) - repiquer (fr) - rééditer (fr) - cronico — crónico - remarier (fr) - ritoccare — retocar - réaléser (fr) - rempailler (fr) - échampir, rechampir, réchampir (fr) - ridipingere - re-hang (en) - reperdre (fr) - repiquer (fr) - reboucher (fr) - ripetere, ripetere l'anno - retondre (fr) - rempoissonner (fr) - rinvasare, svasare - reexport, re-export (en) - rechasser (fr) - ricopiare — recopiar - ricomporre, ricostituire, ricostruire, ristrutturare — reconstituir, reestruturar - retisser (fr) - ressaigner (fr) - cadere di nuovo, ricadere — cair novamente - replonger (fr) - recuperare, riacquistare, riavere, ricevere di nuovo, ricuperare, rientrare in possesso di, riguadagnare, rinvenire, riottenere, ritrovare, trovare — achar, devolver, encontrar, recuperar, recuperar-se, reencontrar, voltar a alcançar - lancinante — lancinante - ruminate (en) - resalir (fr) - ressangler (fr) - rivalutare — revalorizar - rependu (fr) - riconsiderare, ricredersi, ripensare — reconsiderar, repensar - repensé (fr) - ristabilire l'equilibrio — restabelecer o equilíbrio - redemander (fr) - rapprendre, réapprendre (fr) - resorber (es) - riammettere — readmitir - riemergere — ressurgir - réargenter (fr) - riaccomodare, riordinare, risistemare — modificar, reordenar - réassigner (fr) - riassicurare — ressegurar - rebaisser (fr) - rebroder (fr) - change again (en) - sing again (en) - requentado - rechausser (fr) - rechausser (fr) - rechuter (fr) - ricontare — contar novamente, fazer a recontagem, recontar - recondamner (fr) - recorriger (fr) - recoucher (fr) - recoucher (fr) - approfondire, rendere più profondo — aprofundar, apronfundar - riscoprire — redescobrir - redéfaire (fr) - redémarrer (fr) - retransmitir (es) - rediscuter (fr) - trasferire — redistribuir - ridorare - rieducare - rieleggere — reeleger - réengager, rengager (fr) - réentendre (fr) - réécouter (fr) - rifare — arranjar, converter, reconstruir, refazer, transformar, voltar a fazer - refouiller (fr) - regazonner (fr) - regeler (fr) - regonfler (fr) - regrimper (fr) - réhabituer (fr) - réhabituer (fr) - reimport (en) - reimpor - reincarcerate (en) - réincorporer (fr) - reinfect (en) - réinscrire (fr) - reintrodurre - reinvent (en) - invite back, reinvite (en) - rejouer (fr) - rewash (en) - riaffittare - remanger (fr) - remaquiller (fr) - remarcher (fr) - riarmare - remordre (fr) - remouiller (fr) - remouiller (fr) - remmouler, remouler (fr) - rempiler (fr) - rempiler (fr) - borrow again (en) - renchaîner (fr) - put on again (en) - reneiger (fr) - réenfiler, renfiler (fr) - rekindle (en) - renfler (fr) - renfler (fr) - renfoncer (fr) - rengraisser (fr) - réorchestrer (fr) - réordonner (fr) - réordonner (fr) - repartager (fr) - pay again, repay (en) - repercer (fr) - repolir (fr) - requitter (fr) - incamiciare, ricoprire, rivestire — cobrir, recobrir, revestir - ressauter (fr) - réessayer, ressayer, retenter (fr) - retailler (fr) - retâter (fr) - richiamare, ritelefonare a — voltar a ligar - retendre (fr) - retraduire (fr) - retransmettre (fr) - retraverser (fr) - remâcher, repasser (fr) - descrivere, presentare - cadere di nuovo, ricadere — cair novamente - réunifier (fr) - screw back again (en) - rivolare - rirubare - votare di nuovo - revouloir (fr) - recreuser (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - repiquer (fr) - ribadire, riconfermare, ripetere — reafirmar, reafirmar-se - rechristianiser (fr) - recongeler (fr) - appear again (en) - reconnecter (fr) - recréer (fr) - réexaminer (fr) - riesaminare, ripassare, rivedere — relembrar, rever, revisar - réexaminer (fr) - renégocier (fr) - revarnish (en) - repartir (fr) - réimplanter (fr) - hydre (fr) - remobilize (en) - aggiornare - rebattre (fr) - rebondir (fr) - recoiffer (fr) - refondre (fr) - cheval de retour, vieux cheval de retour (fr) - rivalsa - remonter (fr) - réentamer, rentamer (fr) - replonger (fr) - replonger (fr) - ricreare — recriar - reconcourir (fr) - réincorporer (fr) - rejouer (fr) - rejouer (fr) - reparier (fr) - risposarsi — casar-se novamente - dare un nuovo nome a — dar novo nome a, mudar de nome, rebaptizar, rebatizar, renomear - renomear - redonner (fr) - resserrer (fr) - réactiver (fr) - riadattarsi — readaptar-se - réajuster (fr) - réarmer (fr) - réarmer (fr) - riequipaggiare, riorganizzare - reassign, transfer (en) - reallot (en) - reattribute (en) - rebattre (fr) - reborder (fr) - rebouter (fr) - recéder (fr) - rechasser (fr) - rechausser, referrer (fr) - réconcilier (fr) - recuire (fr) - fare di nuovo, fare un'altra volta, ricominciare — começar novamente, recomeçar - cambiare idea, cambiare parere, cambiare pensiero, mutare idea, ripensare, rivalutare, voltare gabbana — avaliar novamente, reavaliar - discolparsi, disgelare, fondersi, giustificarsi, liquefarsi, rifondere, sciogliersi, sgelare, squagliarsi — derreter - réhydrater (fr) - réinjecter (fr) - réinjecter (fr) - réinterpréter (fr) - relancer (fr) - redémarrer (fr) - relancer (fr) - remâcher (fr) - réemmerder (fr) - ricollocare, rimettere, rimettere a posto, riporre — devolver, repor, tornar a vestir - remontrer (fr) - repousser (fr) - rendormir (fr) - rengrener, rengréner (fr) - rientrare — reentrar - rejouer (fr) - renvoyer (fr) - réopérer (fr) - reparler (fr) - recauser (fr) - reparler (fr) - reparaître (fr) - repasser (fr) - repasser (fr) - ripetere - repasser (fr) - resservir (fr) - réoffrir (fr) - repiquer (fr) - replanter (fr) - chiudere — recolher - reprogrammer (fr) - requalifier (fr) - ressaisir (fr) - ressauter (fr) - retordre (fr) - retracer (fr) - retracer (fr) - retravailler (fr) - retrouver (fr) - reviser (fr) - revoir (fr) - ridiscendere — abaixar novamente, baixar novamente - reparaître (fr) - ravaler (fr) - readapt (en) - réessayer (fr) - recaler (fr) - contemplazione, meditazione, raccoglimento, riflessione, vagheggiamento — contemplação, especulação, meditação, pensamento, reflexão - recur (en) - dividere di nuovo, ridistribuire, spartire di nuovo — redistribuir - réaccélérer (fr) - recracher (fr) - redivorcer (fr) - riciclare, riqualificare — reciclar - riscrivere — escrever novamente, reescrever[Caract.]