» 

diccionario analógico

dizerafirmar; decir[Classe]

personne qui parle (fr)[Classe]

lieu où l'on parle (fr)[Classe]

expression verbale (fr)[Classe]

qui parle (fr)[Classe]

qui se fait de vive voix (fr)[Classe]

épreuve orale d'un examen (fr)[Classe]

propos tenu à l'oral (fr)[Classe]

action de dire à haute voix (fr)[Classe]

rendre plus faible le ton de sa voix (fr)[Classe]

converser (fr)[Thème]

(uivo; grito)(gritería; vocerío; voces; alarido; grito; chillido)[Thème]

(dizer)(afirmar; decir)[Thème]

(exclamação)(exclamación)[Thème]

(discurso)(perorar; pronunciar un discurso), (discurso)[Thème]

les langues (fr)[Thème]

lapsus (fr)[Thème]

(papagaio)(loro; papagayo)[Thème]

(chamada), (chamar)(grito), (citar; llamar; convocar)[Thème]

(adágio; provérbio)(maxima; modismo; adagio; proverbio; dicho; refrán; sentencia; mejor ejemplo)[Thème]

(professor particular; monitor; preceptor; professor; explicador)(tutor; repetidor; tutora; repetidora; pasante; preceptor; professor particular; profesor particular)[Thème]

(articulação; pronúncia), (voz)(articulación; pronunciación), (vocalización; voz)[Thème]

(expression) (en)[Thème]

qualificatif du ton d'un propos (fr)[Thème]

(exuberância)(carácter retozón; exuberancia; ebullición; exaltación; euforia)[Thème]

(refunfuñador; refunfuñón; refunfuñadora; refunfuñona)[Thème]

(em voz alta; alto)(alto; fuerte; en voz alta)[Thème]

muet (inapte à parler) (fr)[Thème]

parler beaucoup (fr)[Thème]

(cantor; vocalista), (melodia; música; tema; retroversão; ar), (cantar)(cantador; cantaor; vocalista; cantor; cantante; cancionista), (melodía; tonada; aire; motivo; tema; aria; sintonía), (cantar)[Thème]

sanction orale (fr)[Thème]

parler d'une voix tremblante (fr)[Thème]

(dizer)(afirmar; decir)[termes liés]

-